Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
.V; n,
Lördagen
d. HO Mf\j
Hill.
Första Maj.
(Forts. o. slut fr. n:o 21.)
Prinsen och riddaren redo
rakt. fra mA t, tills tle hade
trollkarlens slott, i ögnasigte. Mon
inntin de framkommo dir,
varseblef prinsen en spindel, som
spann mycket flitigt i ott träd ,
och dit han närmade sig ilen,
säg han till sin förundran, att
Väfnaden bestod af fina och
starka jerntradar. Ett stycke
derifrån påträffade äter
riddaren i sin tur en ofantligt stor
fågel, som förde ett sådant
o-ljud, att både prinsens och
riddarens öron gingo i lås.
beggedera medtogos, och snart
voro alla fyra nära porten till
slottet. Prinsen förskräcktes
öfver den syn, som här mötte
dom: nemligen lejonet
liggan-tle framför porten, med
eldsprutande mun och af vrede
gnistrande ögon, färdig att med
ett enda tag ihjäl krossa den.
som vågade sig nära honom.
På riddarens råd lössläpptes
spindeln, som genast böljade
spinna sina fina och starka
trådar omkring lejonets hals,
tills den alldeles utmattad och
förtjvåfd, nedsjönk död vid
porten. Med den nyckel, koiii
prinsen påträffade i ett. skrin
bredvid lejonet, öppnade han
porten och gick in åtföljd af
riddaren. l)ä tle kommo in i
första rummet, mötte de en
hel hår af andar, hvilka med
facklor i händerna kommo
rusande emot dem. Af
förskräckelse började fogeln skrika sä
förfärligt, att andarna med
andan i halsgropen togo till
flykten. Efter att lyckligt
hafva genomgått det första
profvet, inkommo prinsen och
riddaren i en annan sal, från
hvars sidorum en den sköna-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>