Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
20
icke nttrvnrnntlo., jng skyndade inig
till informatorn som redan väntade,
felet ilr icke mitt.
— Mnn knn ii’kc gerna skylla
Diana för ik’t, den linr ii’kc förstånd nog
ntt akta en porcclinsskàl, Jsnde gref- i
vinnnn.
— Nej. nej, jng Hr också öfvertygad
om ntt (let icke vnr Diana— nn vet
jag.....len dumdristiga tuppen vnr det
liclt slikort, den passar alltid pà an
snålas af Dianns mat, nu liar den
säkert lioppat npp pà kanten och stjelpt
omkull skålen.
— Men min kärn Valentin, du vill
väl icke säga, att det var tuppens fel!
— hade den mera förstånd än Diana?
— Nej, men.... då vet jag icke
hvems felet är.
— dag tror att jag vet. Gà nu npp
pà ditt rum och tänk öfver den saken;
en annan gång får du se till ntt
stenfatet är i ordning annars kan det lätt
hända, att du mister Diana.
Lilla grefven gick. Unn kunde
ändå icke låta lili att tänka på den
dumdristiga tuppen. .Tn, hvems var felet?
—il—
Posten kommer!
Dref till Trollslända!! kunna under
sommaren inlemnas ä tryckeriet n:o 8
vid Kyrkngntnn. V. . . II’. Nej. tv ett
fritt folk vet att skutta sin frihet.
A-morikiis Förenta Stater skulle aldrig
tåla en despot; ej heller "kulle väl
någon falla på ilcu löjliga tanken ntt
söka att göra sig till belicrrskurc
öfver detta folk. UmnM. Tack för
löftet! Liten växer stor.
Trollslända!!
Akrostikon.
Af M. K. och .-1. W-d.
10. Ett substantivum, liktydigt ined
kapp.
F.n rolTàgel.
Ett flicknamn.
En stad i Frankrike.
Något som man äter uppå.
Namnet på ett folk i gamla
Gvek-land.
Tillnamnet på cn Italiensk skidil.
Ett böhmiskt helgons niiiiiu.
En flod i Amerika.
Begynnelse- och el ut bokstäfverna
bil-du namnen pà två länder i Europa.
Af itf. A", och A. W-d.
11. Ett konkret substantivum.
Ett slagfält i Finland.
Det tiiiska namnet på ett träsk i
Finland.
Ett egande pronomen.
Namnet pà en trojansk hjeltes gemål.
Begynnelse- och slutbokstäfver™
bilda namnen pà tvenne sjönr i Finland.
Iiiltliya ufi]ilösniingtir på
uppgifterna i rno 22 ha ingått^fràn C.C.....t.
HELSINGFORS,
Tbeoilor Sedorbolnn l) o k try ck o r i, ISO Ii.
Förctedt: L. Hfimbunjcr
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>