Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.v:- u.
Lördagen d. ~0 Augusti
1117(1.
Den lilla .florsprincessan.
(Suga.)
Från tyskan of e ♦ * •.
(Kort*. UL’1| ilul fr. n:o 32).
Gick så just en gosse förbi
med en stor smörgås i
l|anden. Då denne såg vår flors-
Erineessa, blef ban stående oeh
öl I hunden öfver ögonen såsom
man gör då nian ser in i
solen, och glömde af förvåning
att bita i sin smörgås: „Så
skön är jag srtledes!" ropade
hon triumferande, »och
skulle jag sjelf aldrig få se mig,
det vore ju en evig skada!
men det behöfver ju alls inte
vara någon spegel, i hvilken
jag skulle titta, vattnet der på
andra sidan gür samma nytta,
derpå har väl den vackra féen
alldeles i ute tänkt. Jag tror
üfverhufvudtnget, ott det ej kan
skada mig; hon ville när allt
kommer omkring ej förunna
mig den glädjen att sjelf få
se huru jag väl ändå är
skönare än bon sjelf; huru
dåraktig har jng ej varit som
väntat så länge. »Och med
raska steg giek hon bort til)
Höder! som strid och klar
strömmade hän bakom trädgården.
Men derinne ropade åter
modren så högt, så ångcstfullt
efter henne, att hou blott
några steg från vattnet måste
; vända tillbaka; ty en liten
å-terstod af lydnad fanns likväl
I ännu qvar inom henne.
Bakom dörren afkastade hon deri
vackra klädningen tilia modren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>