Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
niig nu till grannen för att
underrätta lionoin nni dina
]daner, hans penningar skall
du nid rig eg‡» ...
Matts ville störta efter Hans
för att förhindra honoin ntt
ställa sin hotelse i
verkställighet, men han stapplade mot
korgen som låg midt på golfvet
oeli föll omkull; gossen var
försvunnen. lians hegnf sig
lik-väl icke såsom han füregifvit
till grannen, ty han ville
endast genom denna hotelse
omintetgöra de båda männens
brottsliga afsigter. Det var
kolmörkt derute, och stormen
dref mnssor nf snö mot den
flyende gossens ansigte, men
hnn märkte det icke. 1 lians inre
var det fridfullt och lugnt.
Han visste att ban hade
handlat rätt. och detta medvetande
gaf honom mod att trotsa alla
faror och motgångar. Hvart
skulle hnn tngn vägen? Jag
skall söka upp den resande
herren, som var så vänlig emot
mig på landsvägen var den
tanke som ständigt sysselsatte lians
själ. Unn kände i sin
västficka, visitkortet låg på
bott-net af densamma. Hans kunde
ej läsa och visste följaktligen
icke hvad som stod på kortet,
lian i h å g koin endast
främlingens ord: Jemn till Heising-|
fors dä nöden blifver stor och
jag skall hjelpa dig;" nu stod
nöden för dörren, fläns beslöt
derföre att begifva sig till
Helsingfors. Men hvar låg denna
stad, Hans hade ingen aning
derom. Jag skall fråga mig
före tänkte ban. Under sådana
betraktelser vandrade gossen
framåt, medan ovädret rasade.
Hans trötta lemmar påminte
honom slutligen att ban
behöfde hvila.
Vid sidan nf vägen stod
cn ladn, Hans beslöt att taga
nattijvai ter derstädes. Han
redde sig en’ bädd i det mjuka
och Ing snart djupt inslumrad.
Gossen låg i sömnen så godt,
Guds goda englar stodo i rund
kring hans bädd,
(Forts.)
En sällsam skola.
Af Ottilic Wildermnth.
(Forts. fr. mo 26).
VIII.
Den lilla Lilly.
Då Wilhelm var färdig, tog
Morton honom vid banden.
r Pojke," sade han derpå i
sträng ton och med hotande
min, „jng vill nu bevisa dig en
stor, stor gunst. Men, så snart
du der, dit du nu kommer
att blifva förd, kommer att
yttra ett enda ord om dina
fordna förhållanden, eller om
ditt nuvarande lif, så kommer
du att för evigt blifva
insper-rnd i denna källarvåning. Jag
vore dessutom i stånd — vid
dessa ord antogo hans ögon
ett verkligt fruktansvärdt
uttryck — „att på stället låta
piska dig till döds." Derpå
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>