Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2(12
försvuret, nf en brygga mot en
stor fiendtlig öfvermakt, blef
ban nflmnligen dödligt sårad,
Unn befalde genast att man
skulle föra honom ur
strids-hvimlet och nedsätta honom
under ett träd, med ryggen
hvilande mot stammen och
ansigtet vändt mot fienden.
Sedan alla fransmän hunnit
öfver bron, skyndade de
fruktansvärda Scliweizarnc öfver
tätt i deras spår. Då dessa
menniskor, som pà den tiden
voro beryktade för sin grymhet
och känslolöshet, fingo veta att
den sårade riddaren under
trädet vnr Bayard, gingo de
med den största vördnad förbi,
ja flera af dem trädde fränt
till den döende mannen oeh
erbjödo honom hjelp och
bistånd. Straxt derefter kom
en hög officer, som till börden
var fransman, men blifvit
förolämpad af franska konungen
och derföre gått öfver till
fienderna sntnt anfört dem i
striden. Då ban varseblef den
döende hjelten, gick ban fram
till honom ocli sade:
— O, inin ädle Bayard,
livad jag beklagar er!
— Ack, nådige herre, jag
är ej att beklaga, svarade
riddaren, jag dör som en
rättskaffens man i min konungs
tjenst, men ni är en prins af
franskt blod och bar beväpnat
eder mot edra landsmän, edra
vänner och er konung.
Med en suck aflägsnade siü
generalen och lemnade rum åt
ilen hjeltemodigf spanska
gen-ralen Pesearn, fransmännens
dödsfiende oeh den mest
fruk-tnnrvflrda af alla deras
motståndare. Han hoppade
hastigt från hästen, fattade.
Bayard s hand, och ila hnn såg att
det ej inern vnr mfijligt att
bortbära honom, lät hnn hämta
ett tält och på stället uppslå
det öfver honom. Han lemnade
ieke Bayard förrän svärdet
sjönk nr den döendes händer.
Då tilltryckte den fiendtliga
generalen riddarens ögonlock
och viindande sig till de
omkring stående, sade ban med
vemodig röst: »vi hufva
förlorat mönstret af en äkta stor
man och fransmännen, en stor
general."
Underrättelsen om Bayard*
död uppväckte allmän sorg i
franska hflrcu, livar och en
sörjde honom som 111:111 sörjer
en fader. Man skickade
sändebud till segraren för att utbedja
sig lians lik, men general
Pescara hade redan
förekommit deras omsorg. lian hade
låtit balsamera liket, lägga det
i en kista och ined ett ståtligt
liktåg beledsaga det till
närmaste kyrka. Derifrån
öfverlemnades ban tit sina vänner.
Hert i nen af Savoyen, genom
. * -
hvars område likvagnen
frain-’ gick, befalde att man i alla
städer skulla mottaga liktåget på
saiiitiin sått som 0111 det varit
1 en furstes oeh alla ndelsmän
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>