Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - På väg till Kina.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
På väg till Kina.
Din högra hand stödde mig, och dir*
nedlåtenhet gjorde mig stor.
Som jag ej kan skrifva enskildt till alla vänner, så vill jag srenom
T. S. skrifva något från vår resa. Jag fick i England röna mera kärlek
och välvilja än jag hade väntat och fick äfven många dyrbara lärdomar.
Synnerligen kära för oss var och är mr och mrs Steven. De äro de, som taga
vard om C. I. M:s manliga kandidater. Och i dem finner man föräldrar,
isynnerhet om man annars saknar sådana. Äfven äro vi mycken tack
skyldiga vår engelska lärare, en fröken Disney, som undervisade oss
fritt, ehuru hon ej hör till C. I. M. Jag hörde dem många gånger bedja
för vår styrelse och våra vänner i Sverige. Den 31 januari hade vi att
lemna London i sällskap med mr Steven och Bror Neil, hvilka följde
oss först med tåg ett par hundra kilometer och sedan med en liten
ångare ut till den tyska ångaren Bayern, som låg på redden utanför
South-nampton, en stad i södra England. På båten äro omkring 400 personer,
af dessa 160 man besättning. Äfven ha vi bortåt 20 kineser, några
negrer samt folk af alla nationer ombord. Kl. 5 e. m. samma dag sågo vi
det sista af England. På natten blef stark sjögång; så att mina bröder
Landgren, Larsson samt en finsk broder Grönlund tillika med många
andra voro ganska sjuka. Gud i sin nåd sparade mig. På f. m. den 2
sågo vi Spaniens kust norr om Kap Finisterre. Den 3 på e. m. seglade
vi nära Portugals kust vid Kap. St. Vincent, och omkring midnatt
passerade vi Gibraltar och kommo så in i Medelhafvet.
Intressant var att på morgonen se flera hundra stora fiskar (jag
tänker ingen vägde mindre än 15 kilo) hoppa högt i luften. Det talade
om honom, som gjort hafvet och hvad deri är. Hela dagen seglade vi
nära Spanien» kust och sågo en stor bergskedja med snö på högsta
topparna. Tidigt på morgonen den 5:te begynte vi passera mellan
Baleariska Öarna och Spaniens kust under nästan orkanlik storm, hvilken
tilltog mer och mer, så att den natten mellan den 5:te och 6:te delvis
slog sönder båten. Vågor som stora berg kommo och slogo under det
mest förskräckliga dån ned på bAten, så att man hade att af all makt
hålla sig fast, för att ej bli kastad mot något föremål och dödas. Nästan
alla voro sjuka, men Gud hjelpte mig*, så att jag ej var mycket sjuk,
Herrens röst är majestätisk. Den 6:te på e. m. böljade man kunna
vistas på däck igen. På aftonen sågo vi först Frankrikes kust och sedan
Italiens. Den 7:de kl. 5 f. m. kommo vi till staden Genua i norra
Italien, en handelsstad med omkring 215,000 inv. Den ligger på stora
kullar med vackra vingårdar. Det sorgliga är, att staden är i vantrons
mörker, ty folket äro katoliker. På många hus äro Mariabilder.
Utanför staden var jag uppe på ett mycket högt berg, från hvilket jag kunde
se tusende vingårdar. Det tycktes mig, att jag var så nära himlen. Jag
hade ett mycket välsignadt bönemöte der för alla mina ränner, glad att
få tala till Jesus utan några helgon som medlare.
På natten fingo vi ej sofva för en stackars engelsman, som hade
druckit för mycket. Först sjöng han och skrek, men blef snart mycket
sjuk och vrålade för den skull värre än ett djur. Han är en affälling
och har en troende moder. Stundom bad han till Gud på det mest
bevekande sätt, stundom ropade han på sin moder och sina fordna
vänner, stundom tycktes han vara i helvetet och förbanna Jesus och en del
personer. Satans tjenst är hård. Många tyckas, när de dragit öfver sig
elände genom synden, vilja ställa Gud till ansvar för sitt lidande, såsom
skriften vittnar om, att det skall blifva i dagar som..komma. De skola
häda Gud för sina plågors och för sin värks skull. Äfven synes Herrens
ord genom profeten uppfyllas, då han säger: "När nöd är à färde, säga
de: "Upp Herre och hjelp oss," utan att eljest fråga efter Gud. Den 8:de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>