Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 18. 15 September 1936 - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TRONS 369 SEGRAR SEGRAR
Något för barnen.
David Livingstone.
(Forts.)
Därjämte önskar jag att göra detta land
och dess folk bättre kända. Genom
företag av olika art leder den allsmäktige
Guden allt till en medelpunkt. Jesus drager
allt och alla till sig. Och för varje dag
blir Hi a n alltmera medelpunkten
för världens hopp och fruktan.
— — Jag är tacksam mot Gud, som: satt
mig i stånd att utföra ett arbete, vilket
kastar sin glans över mina barn, samt
att jag fått nåd att vara Hans trogne
tjänare, från vilken all god gåva kommer.
Ingen av eder får bliva oärlig eller
bedräglig, ty skulle så ske, så är detta icke
ett arv eller en lärdom från mig. Jag
hoppas, att du väljer det levnadskall, som bäst
passar din smak. Ja,g kan icke leva länge,
och du gör väl i att icke förvänta någon
hjäjp av mig. Medan jag lever, kunde jag
möjligen hjälpa dig något litet; men
sedan här jag intet annat arv att efterlämna
än det som världen kallar ett stort namn.
Flälsa Oswell och Anna Mary. Jag har
icke fått något brev från, eder, sedan jag
lämnade hemmet. Den gode Flernen
välsigne eder alla och vare eder nådig.» —
Är 1870 började han med bön om att han
under dess lopp måtte kunna fullborda sitt
företag. I februari erhöll han en glädjande
underrättelse, att hans vänner där ute i
världen icke hade glömt honom. Detta
gjorde hans hjärta gott. Men sjukdom och
brist kommo snart i oroväckande grad i
hans väg. Under 5 långa månader var han
urståndsatt att draga vidare. Hans tröst
var likväl beständigt denna: »Allt skall
dock till sist bliva väl».
Den 26 juni 1870 var han emellertid i
stånd att fortsätta. Över kullfallna träd och
genom uppsvällda vattendrag måste han
taga sig fram. Nu sveko honom, hans
fötter. Förut hade uppkomna sår på dessa
alltid helats, men så skedde icke nu.
Under 80 dagar kunde han icke lämna sin
hydda. Här låg han nu smärtsamt berörd
av den ondska, som han icke kunde stävja,
grubblande på problemet om Nilens källor,
tänkande på sina barn samt framför allt
läsande sin, kära bibel. Av allt, som han
hört, drog han den slutsatsen, att han
befann sig i Nilens källtrakter. Hans
vördnad för bibeln förlänade denna flod en
nästan helig karaktär, och att kasta ljus
över dess källa tycktes honom vara en
helig jjandling. Vad var det, som förmått
att uppehålla Livingstone under alla
svårigheter? Hör hans eget svar: »Jag har
g e n oraläst bibeln, fyra gånger
under den tid jag var i M a’ n y u
e-m a s land». — Under vintern 1871
anlände han till Nyangwe, den västligaste
punkt hän uppnådde under denna sin sista
resa. Även här bedrevs slavhandeln med
lika stor grymhet som annorstädes i Afrika.
Dr Livingstone kände sig hjärtsjuk och
förkrossad över allt elände han såg. Stundom
hotades han själv. Men då man riktigt
förvissat sig om att hän icke var
slavhandlarnas vän, utan tvärtom ville bekämpa
deras omänskliga gärning, kallades han
»den gode». — Efter otaliga faror och
äventyr anlände han omsider till Ujiji. Han
liknade då ett levande skelett. Men >>när
nöden är störst, är hjälpen närmast». Den
28 oktober 1871 kom en av hans män
nästan andlöst springande och ropade: »En
engelsman kommer!» Snart blev en karavan
synlig med en amerikansk flagga i spetsen.
Ledaren gick fram till missionären och sade:
»Jag förmodar, ätt det är doktor
Livingstone jag har äran träffa». — »Ja», svarade
denne, »och jag är glad att vara här och
kunna välkomna Eder». Den outsägligt
välkomne var: Flenry M. Sitanley.
(Forts.)
Om testamenten och gåvor
till missionen,
Då missionens Herre manar sina
vänner och skaffare att- ihågkomma
missionen med testamenten eller
kontanta gåvor, är det mycket viktigt, att
Hans maning åtlydes samt att skrivel-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>