Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ankriegen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Anmeldung
— 27 —
anrechnen
m. (f.) anmälare, -meidung, / anmälan,
-mengen, tr. iblanda, uppblanda med.
anmerk||en, tr. 1. Jm etw. ^ märka, se ngt på
ngn. 2. anmärka, anteckna. Sich (dat.) etw.
~ lägga ngt på minnet, -enswert[h], a.
anmärkningsvärd. -er, m. anmärkare, -ung,
fl. anmärkning; anteckning, -ungswert[h],
a. anmärkningsvärd,
an||messen, tr. 1. taga mått till. 2. lämpa
efter, -mischen, tr. iblanda, -muntern, tr.
muntra upp. -murren, tr. o. itr. h. knota,
knorra, jn ei. gegen jn: mot ngn.
Anmut[h], 0, /. behag, behagligt väsen,
behaglig gestalt, -en, tr. 1. Jm etw. ~
anmoda, föreslå ngn, begära af ngn att göra
ngt. 2. Jn falla ngn i smaken, tilltala
ngn. -ig, a. behaglig, täck, behagfull, -slos,
a. obehaglig, -slosigkeit, /. brist på behag,
-sreich, -svoil, a. behagfull, -ung,/,
anmodan, begäran,
anlinadeln, tr. faststicka med nålar, -nageln,
tr. fastspika, spika på. -nagen, tr. gnaga
på. -nahen, itr. s. o. t rfl. närma sig. -nähen,
tr. sy i, på. -nähern* I. tr. närma. II. rfl.
närma sig, nalkas. <W: närmande sig,
ungefärlig. -näherung, fl. -näherungsweise, adv.
tillnärmelsevis.
Annahme, -ra, fl. 1. mottagande. 2. antagande,
upptagande. 3. antagande, förutsättning.
Anllnalen, pl. annaler, -nässen, tr. fukta litet.
Ännchen, n. lilla Anna, Annatösen,
annehm||bar, a. antaglig, -barkeit,/
antaglighet. -en, I. tr. 1. mottaga. Jn zu Gnaden ~
taga ngn till nåder. 2. antaga, påtaga,
omfatta, akceptera, godkänna. Einen Rat ^
lyssna till ett råd, Vernunft taga reson,
einen falschen Schein ~ gifva sig ett falskt
sken, Schmutz ~ blifva smutsig. 3. antaga,
förutsätta, förmoda, tro. Als Grundsatz ~
taga till grundsats, als ausgemacht ~ taga
för afgjordt, angenommen! topp! låt gå!
das läflst sich ~ det är antagligt. 4. Sich
(dat.) etw. /v» taga åt sig ngt. 5. jäg. der Hund
nimmt die Fährte an: hunden får slag, tar
upp. II. rfl. taga sig an, lägga sig ut för,
js: ngn. -er, m. akceptant. -lich, a. 1.
antaglig. 2. angenäm, behaglig, -lichkeit, fl. 1.
antaglighet. 2. behaglighet, behag,
anllneigen, tr. o. rfl. luta, stödja (sig),
-nekti’e-ren, sv. tr. annekterj|, tillegna sig.
-nektie-rung, fl. -netzen, tr. fukta litet, -néx, -e,
m. o. ra. annex, -nicken, tr. nicka åt. -nieten,
tr. nita fast, -nisten, rfl. bygga bo. -noch,
adv. ännu. -nonce, -ra, fl. annons, -noncieren,
sv. tr. annonsera. -nullferen,.«?y.^r. annullera,
förklara ogiltig, -ölen, I. tr. olja, smörja;
F jn <n> lura ngn. II. rfl. 1. smörja sig med
olja. 2. F skaffa sig en florshufva. -omål, a.
oregelbunden, -omalie, -[e]ra, fl. anomali,
oregelbundenhet, -onym, a. anonym,
-ony-mus, -us. -i ei. -en, m. anonym (person).
anordn||en, I. tr. 1. tillfoga, flytta intill. 2.
ifr. itr. k. anordna, ordna, arrangera,
inrätta. 3. anordna, bestämma, fastställa.
II. rfl. ordna sig, intaga sin plats, -er(in),
m. (fl.) an ord nar e, ledare, arrangör, -ung,
fl. anordning, arrangement, anstalt,
an||packen, tr. gripa, hugga tag i. -passen, I.
itr. h. med dat. passa för, öfverensstämma
med. II. tr. 1. profva. 2. afpassa, lämpa,
rätta, etw. einer (dat.) Sache: ngt efter en
sak. III. rfl. rätta sig efter, lämpa sig för.
-passung, fl. -patschen, F I. tr. slå, taga i
hand. II. itr. s. atv. angepatscht kommen:
komma traskande, -peitschen, tr. piska på.
-pfählen, tr. fästa, binda upp vid pålar,
-pfeifen, I. itr. h. 1. om rinden: tjuta, hvina,
t. ex. an die Fenster: mot fönstren. 2.
Ange-pfiffen kommen: komma hvisslande, komma
sättande. II. tr. hvissla åt.
anpflanz||en, I. tr. plantera, anlägga, odla,
bebygga. II. rfl. slå sig ned. -er, m.
planterare, anläggare; nybyggare, -ung,/,
plantering, anläggning; nybygge,
an||pflöcken, tr. plugga fast, -pflügen, itr. h.
börja plöja, -pfropfen, tr. 1. ympa. 2.
fullproppa. -pichen, tr. 1. fastbecka. 2.
öfver-draga med beck. -picken, tr. hacka på.
-pinseln, tr. pänsla på. Rot ~ rödmåla,
-plappern, tr. Jn ~ pladdrande vända sig till
ngn. -plärren, I. tr. vända sig med sladder
till. II. itr. (s.) Angeplärrt kommen: komma
sladd rande, -plätschern, itr. h. plaska, an
etw. (ack.); mot ngt. -pochen, itr. h. knacka
på. -poltern, itr. 1. h. dundra på. 2. s. it*,
angepoltert kommen: komma med mycket
buller, -posaunen, tr. utbasuna, puffa för.
-prall, m. (häftig) stöt, törn,
sammanstötning. -prallen, itr. s. törna, studsa, an etw.
(ack.); mot ngt. -preisen, tr. prisa, loforda,
berömma, rosa. -preisung, fl. lofprisande;
reklam, -prellen = anprallen, -pressen, tr.
prässa emot. -prob[ier]en, tr. profva,
försöka, t. ex. Kleider, -pumpen, tr. F jn ~
låna, vigga af ngn. -pusten, tr. blåsa på.
-putz, m. prydnad, grannlåt, bjäfs, -putzen,
1. tr. pynta, utpynta. II. rfl. pynta sig.
-qualmen, tr. uppfylla med rök. -quetschen,
tr. prässa, krossa, an etw. (ack.); mot ngt.
-quicken, tr. amalgamera, uppblanda ei.
öf-verdraga med kvicksilfver. -ranken, I. tr.
fästa med rankor ei. klangen. II. rfl.
klänga sig fast, -ranzen, tr. P fara ut emot,
snäsa, -rasseln, itr. s. afv. angerasselt
kommen: komma rasslande, -rat[h]en, tr.
tillråda. -rat[h]ung,/. -rauchen, tr. 1. nedröka.
2. börja röka, påtända, röka in. -räuchern,
tr. I. nedröka. 2. röka ngt litet. 3. F bild.
jn mit etw. ~ narra ngn med ngt.
-räucherung, fl. -rauschen, I. itr. s. komma
brusande. II. rfl. F taga sig ett litet rus.
-rechnen, tr. till räkna, uppföra på räkning; upp-
uppslagsord. * Äkta un». 0
plur. f har omljud. F familjärt, P lägre »prfck. t min<1r* brnkHgt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>