Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Aufschürzer ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
aufstöhnen
— 45 —
Aufwartung
upp, jaga upp. 2. vädra upp, snoka reda
på. -stöhnen, itr. h. stöna högljudt.
-stöpseln, tr. draga korken ur, draga upp.
-stören, tr. 1. Das Feuer ~ röra om elden. 2.
störa, störande väcka, uppjaga, -stofsen, I. tr.
1. stöta, sparka, kasta upp. 2. stöta mot.
Das Glas ~ sätta glaset hårdt ifrån sig. II.
itr. a) h. o. s. 1. jäsa, jäsa upp. 2. förorsaka
uppstötningar. b) s. 3. Etw. stö/st jm auf:
ngn stöter på, råkar på ngt. 4. sjö. stöta på
grund, -stöfsig, a. 1. om vin: grumlig, skämd.
2. om bam: illamående, kinkig, -strahlen,
itr. h. stråla, strålande gå upp, visa sig,
framträda, -sträuben, I. tr. resa upp som borst,
resa å ände. II. itr. h. o. rfl. resa sig (å
ände), uppresa, motsätta sig. -streben, itr. h.
försöka resa sig, försöka stiga upp; bild. zu
etw. ~ eftersträfva ngt. -strecken, tr.
sträcka upp. -streich, m. auktion, -streichen, I.
tr. 1. stryka, breda på. F jm eins ~ slå till
ngn. 2. stryka upp, draga upp. II. =
aufstreifen II. -streifen, I. tr. 1. skjuta upp,
uppvika, uppkafla. 2. rispa upp. II. itr. s.
röra, snudda vid, mot. -streuen, tr. strö på
ngt. -stricken, tr. I. sticka upp, slut på. 2.
taga upp, t. ex. eine Masche, -striegeln, I.
tr. 1. borsta, stryka upp. 2. rykta. II. rfl. F
pynta sig. -stufen, I. tr. upplägga i
trapp-form. II. itr. s. o. rfl. uppstiga i trappform,
-stufung, fl. -stülpen, tr. 1. vika upp. Eine
aufgestülpte Nase haben: vara uppnäst. 2.
hväifva öfver, sätta på, trycka på.
»stürmen, I. itr. s. 1. rusa upp. 2. börja storma.
II. tr. våldsamt uppväcka, -stürzen, I. tr.
I. med hast sätta på. 2. hväifva upp. II.
itr. s. Auf etw. (ack.) ~ falla, störta ned på
ngt. -stutzen, I. itr. h. studsa, studsande se
upp. II. tr. 1. vika upp, stryka upp. 2.
iordningställa, putsa, fiffa upp. III. rfl. F
pynta sig, fiffa upp sig. -stützen, tr. o. rfl.
stödja (sig) på, mot. -Stutzer, m. en som
iordningställer, afpassar, fiffar upp. -suchen,
tr. uppsöka, taga reda på. -sucher, m. en
som uppsöker, uppspårar. -sQchung,/.
uppsökande. -summen, I. rfl. hopa sig, ökas.
II. itr. s. surrande flyga upp. -tafeln, tr.
sätta fram på bordet, duka upp. -takeln, I. tr.
sjö. tackla upp; bild. pynta, styra ut. II. rfl.
pynta, styra ut sig. -takelung, fl. -takt, m.
m-as. upptakt, -tanzen, I. itr. h. dansa, dansa
upp. II. tr. Sich (dat.) die Schuhe ~ dansa
hål på sina skor. -tauchen, itr. s. dyka upp.
-t[h]auen, itr.s.o. tr. töa upp, tina upp. -thun,
I. tr. 1. öppna. 2. sätta på. II. rfl. 1. öppna
sig, öppnas. 2. framträda, framstå, blifva
synlig, -thürmen se auftürmen, -tippen, itr.
h. o. tr. [Auf] etw. ~ lätt vidröra ngt.
»tischen, tr. duka upp, framsätta, servera.
Auftrag, -e f, vi. 1. uppdrag, kommission,
ärende; hand. beställning, order. Im js:
på ngns uppdrag, å ngns vägnar, för ngns
räkning. 2. påläggning af f&rger. -en, I. tr.
1. bära upp. 2. bära fram, sätta fram,
servera. 3. rita upp. 4. lägga, ösa, hälla på.
Farben sätta, lägga på färger, måla. 5.
Jm etw. ^w uppdraga ngt åt ngn. 6. Kleider
~ slita ut kläder. II. rfl. slitas, blifva
utsliten, utnött. III. itr. h. 1. sätta fram,
duka. 2. pösa upp, svälla, svälla ut. -sbesorger,
m. kommissionär. -smäfsig, a. i enlighet
med gifvet uppdrag, -snehmer, m. ombud,
-sweise, adv. på uppdrag, i kommission,
•ung, fl. uppbärande m. m. «? auftragen.
auf||trampeln, itr. s. F trampa på. -träufeln,
tr. o. itr. s. droppa på. -treiben, I. tr. 1. slå
fast på, slå i. 2. våldsamt öppna, spränga.
3. blåsa upp, spänna ut. 4. tekn. drifva, t. ex.
Metallarbeiten. 5. drifva, jaga, hvirfla upp.
6. uppspana, anskaffa. II. itr. s. 1. sjö.
drif-va(s), stöta på grund. 2. uppsvälla. 3. om
växter. komma upp. -treibung,/, -trennen, I. tr.
sprätta upp, sönder, klippa upp. II. rfl. gå
upp i sömmen, gå sönder, -treten, I. itr. s. 1.
gå på ett visst sätt, t. ex. sicher: med säkra steg.
2. uppträda. II. tr. 1. trampa fast på. 2.
trampa sönder. 3. sparka upp. -trinken, tr.
dricka upp, ur. -tritt, m. I. uppträdande.
2. uppträde. 3. scen i ett skådespel. 4. fotsteg,
trappsteg, -trock[e]nen, tr. samt itr. s. o. h.
torka upp, torka, -trommeln, tr. trumma,
trumma upp, väcka med trumslag,
-tröpfeln, -tropfen — aufträufeln, -trumpfen, I. tr.
trumfa, trumfa ut. II. itr. h. säga sin
mening, sjunga ut. -tupfen, I. tr. I. lätt
vidröra, lätt doppa i. 2. Punkte sätta
punkter öfver. II. itr. h. Auf einen Gegenstand
lätt vidröra ett föremål, -türmen, tr. o.
rfl. upptorna, uppstapla, hopa (sig),
-tür-mung, /. -tuschen, tr. måla med tusch,
tu-scha. -wachen, itr. s. uppvakna, -wachsen,
itr. 8. uppväxa, -wagen, rfl. våga sig upp.
-wägen, tr. 1. uppväga. 2. lyfta med
häf-stång. -wallen, I. itr. s. o. % h. välla, svalla,
sjuda, brusa upp. II. » wij. -wällen, tr.
komma att sjuda; koka upp, förvälla, -wallung,
fl. svall, sjudande se aufwallen, -wälzen, tr.
1. rulla, vältra upp, upp på. Biid. jm etw. ^
påbörda ngn ngt. 2. hopa. -wand, -e f, m.
1. användning, förbrukning. 2. kostnad;
ståt, prakt, -wärmen, tr. uppvärma.
Aufwartellbursch[e], m. passpojke, uppassare,
betjänt, -frau, fl. hjälphustru, städerska,
-n, itr. h. 1. passa upp, jm: på ngn. 2. Jm ~
uppvakta ngn, aflägga ett höflighetsbesök
hos ngn. 3. Jm mit etw. /v uppvakta ngn
med ngt, womit kann ich Ihnen ~ f
hvar-med kan jag stå till tjänst? Aufzuwarten!
till er tjänst I med nöje I
Aufwärt||er, m. uppassare, vaktmästare, -erin,
fl. hjälphustru, städerska, -s, adv. uppåt.
Aufwartung, fl. 1. uppassning, hjälp i hushållet,
2. uppvaktning; visit.
^ o» ſftregicnd« uppsla&awrd. * äkta «n^s. 0 saknar plsr. j* har omljud F r*,...ijärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>