Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Bett ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bett
— 82 —
Bevort [h] eilung
Bett, -[e]s, -en, n. 1. bädd, säng, bolster,
täcke, pi. arv. sängkläder. Das machen:
bädda, zu (el. ins) »v/ gehen, sich zu ~ legen:
gå till sängs, gå och lägga sig, aus dem ~
steigen: stiga upp, das ~ hüten müssen, ans
o* gefesselt sein: ej kunna lemna sängen,
von Tisch und ^ geschieden sein: vara skild
till säng ock säte. 2. (flod)bädd.
Bettag, m. böndag.
Bettüaufhelfer, m. rep öfver sängen att hjälpa »ig
upp ur densamma med. -bank,/. 1. sängbänk. 2.
sängpall. -decke, /. sängtäcke.
Bettei, m. 1. tiggeri. 2. småsak, lappri,
skröp, strunt, -arm, a. utfattig, -armüt[hj,/.
ytterlig fattigdom, -brief, m. 1. skriftligt
tillstånd att tigga. 2. tiggarbref. -brot, n.
Das ~ essen: tigga sitt bröd. -bruder, m.
1. tiggare. 2. tiggarmunk, -éi, -en, /.
tiggeri. »frau, /. tiggerska, -geld, n. 1. almosa.
2. spottstyfver. -geschenk, n. usel,
obetydlig gåfva. -gesindei, n. tiggarpack, -haft, a.
tiggaraktig. -handwerk, n. tiggaryrke.
-her-berge, /. uselt härbärge, -junge, m.
tiggargosse, tiggarunge, -kram, m. skräp, strunt,
-man, m. tiggare, -mönch, m. tiggarmunk,
-n, sv. tr. o. itr. h. tigga. ~ gehen: gå och
tigga, -orden, m. tiggarorden. -pack, n.
tiggarpack. -ranzen, -sack, m. tiggarpåse, -stab,
m. tiggarstaf. -stolz, m. tiggarhögfärd. -vögt,
m. tiggarfogde. -volk, n. tiggarfölje.
bett||en, sv. I. itr. h. bädda. II. tr. Ein Bett
bädda en säng, jn ~ bringa ngn till sängs,
bädda ned ngn. III. rß. gå till sängs, lägga
sig. Sich zusammen a) bädda
syskonsäng, b) flytta ihop sina sängar, -gang, m.
gång mellan säng och vägg. -gesteli, n.
sängställ, säng. -lägerig, a. sängliggande, -ler,
-, m tiggare, -lerbande, fl. tiggarfölje. öfr.
sm», med Bettler = Bettel-. -lerin, -nen, fl.
tiggerska, -meister, m. hofmästare. -pfühl,
m. o. n. långkudde, hufvudkudde. -schirm,
m. sängskärm. -Stätte, -stelle, /. sängställe,
tüch, n. (säng)lakan. -Überzug, m. öfverdrag
till sängtäcke, bolstervar. -ung, /.
bädd-ning. -vorleger, m. sängmatta, -wäsche, /.
-zeug, n. sänglinne.
belltüchen,* tr. kläda med kläde, -tunchen,* tr.
hvitmena, öfverstryka, måla. -tupfein,
-tupfen,* tr. 1. lätt vidröra. 2. sätta punkter,
fläckar på.
Setze, -», /. 1. hynda. 2. varginna. 3. oblyg,
fräck kvinna.
Beuch||e, -ra, fl. byk. -en, sv. tr. byka, luta.
-erin, -nen,/, bykgumma, -ung, / byk.
beug||bar, a. böjlig; biid. medgörlig. -e, -ra,/,
böjning, krökning, knäveck, -en, sv. I. itr.
s. ■» biegen 1. II. tr. 1. böja nedåt; biid
nedslå, göra nedslagen, nedtrycka. Js Stolz **
kufva ngns stolthet, förödmjuka ngn;
gebeugt: böjd, nedslagen, nedtryckt. 2. # =»
biegen II. 3. gram. böja. III. rfl. buga sig;
biid. böja sig, gifva efter, -säm, a. böjlig,
-ung, fl. böjning m. m. se beugen, -ungsfähig,
a. gram. böjlig, -ungsfähigkeit,/. gram.
böjlighet. -ungssilbe, fl. gram. böjningsändelse.
Beu||le, -ra,/. 1. bula, kula af slag ei. stötar;
buck-la. 2. böld. -icht, a. bulformig, bucklig, -ig,
a. bulig, bucklig.
beilunruhigen,* I. tr. oroa, störa, göra orolig,
bekymra. II. rfl. oroa sig, vara orolig, über
etw. (ack.): för ngt, wegen js: för ngn.
-unru-higung, fl. -Urkunden,* tr. gnm urkunder,
dokumenter stödja, bevisa, bestyrka,
-ur-kundung, fl. -Urlauben,* I. tr. gifva
tjänstledighet, permittera; afskeda. II. rfl. 1. t
taga tjänstledighet. 2. gå sin väg, aflägsna
sig, taga farväl, bei jm: af ngn.
-ürlau-bung, fl.
bcürt[h]eillien,* tr. bedöma, fälla ett omdöme
om. Etw. scharf fälla ett skarpt omdöme
om ngt. -er, m. bedömande, domare öfver
ngt, kritiker, -ung,/, bedömande, omdöme,
-ungsgabe, /. -ungsvermögen, ra.
omdömesförmåga.
beut, för ål dr. S sg. pres. ind. o. 2 sg. ipr. af bieten.
Beute, -ra, /. 1. bikupa i sht för skogsbin. 2. ett
slags baktråg, bakbord. 3. byte, krigsbyte,
kap. -gier, fl. begär efter byte, roflystnad.
•gierig, a. byteslysten, roflysten. -I, -, m. 1.
påse, pung, i sht penningpung, börs. Aus
einem ~ zehren: hafva gemensam kassa,
in seinen eigenen *** lügen: utgifva sig för
rikare än man är. 2. uppuffioing, pösigt
veck på kläder. 3. tekn. kvarnsikt.1 -lig, a.
pösig, uppuffad. -In, sv. I. itr. h. o. rfl. falla i
pösiga veck, rynka sig, lägga sig i veck.
II. tr. skaka, sikta. -|Schneider, m. F en som
pungslår, präjare. -|Schneiderei, fl.
pung-slående, präjeri. -Itöch, n. siktduk, -lustig
= beutegierig, -nhonig, m. vildhåning. -schwer,
a. belastad med byte. -süchtig =* beutegierig.
-zug, m. plundringståg.
Beut||ler, -, m. pung-, handskmakare. -lig se
beutelig. -ner, -, m. biskötare «om vaktar o. har
sin inkomst af skogsbin. -St, förålir. 2 sg. pres. ind. af
bieten.
beOvåtern,* tr. hafva faderlig vård om, vara
pappa för. -völkern,* tr. o. rfl. befolka(s),
uppfylla(s). -völkerung, /. 1. befolkande. 2.
befolkning.
bevollmächtig||en,* tr.befullmäktiga, gifva
fullmakt åt. Bevollmächtigt: fullmäktig, -er,
m. en fullmakts utfärdare, kommittent.
-ung, / I. befu 11 mäktigande. 2. fullmakt.
bevör, I. konj. förrän, innan. II. * adv. förut,
-munden,* tr. 1. vara ei. bete sig som förmyndare
för. 2. gifva förmyndare åt, sätta under
förmyndare. -mundung,/ förmynderskap.
-rechten,* tr. privilegiera. • rechtung,/. 1. pri vi legi
-ering 2 privilegium,företrädesrätt -stehen,
itr. h. förestå, vara att vänta, hota. -t[h |eilen
(tfy. med kon o)/ tr. förfördela, -t[h]eilung,/.
itr. Intransitivt, rfl. reflexivt, st. starkt, SV. svagt, tr. transitivt verb. h, har haben, S. har »ein till hjälpverb
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>