Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - Indigenat ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Indigenat
~ 254
Innehaben
se Indigo, -digenåt, -e, ra. infödingsrätt,
hemortsrätt. -dignation, -en, fl. indignation,
ovilja, harm, förtrytelse, -dignieren, sv. tr.
framkalla harm, ovilja, förtrytelse hos. -digo,
-s, 0, rn. indigo, indigoblått; indigobuske.
-direkt, a. indirekt, medelbar, -disch, a.
indisk. -diskrét, a. indiskret, ogrannlaga.
-diskretion, -en,fl. indiskretion, brist på
grann-lagenhet.
individualisieren, sv. tr. individualisera,
-ali-sierung, /. individualisering. -aiitåt, -en, fl.
individualitet, -éil, a. individuell.
Individuum, -s, ..duen, n. individ.
Indfz, -es, -ien, n. i «ht jur. indicium,
indizieren, sv. tr. angifva, antyda, tyda på.
Indossilamént, -e, n. hand. endossement. -ànt,
-en, m. hand. endossent. -åt, -en, m. hand.
endos-sat. -e- se Jndossa-, -ieren, sv. tr. endossera.
Industr||ie, -[e]??,, / industri, -felehrerin, fl.
handarbets-, slöjdlärarinna, -iéii, a.
industriell. -ios, a. konstskicklig, idog.
ineinander, adv. i hvartannat, i hvarandra,
ihop, samman, sa arv. i «ms. t. ex. -flechten, tr.
sammanfläta, hopfläta, -flielsen, itr. s. flyta
samman, -fügen, tr. sammanfoga, foga i
hvartannat. -greifen, itr. h. gripa i
hvartannat, i hvarandra.
In||empfangnahme, 0, /. mottagande,
-expres-si’bein, pl. Die de onämnbara,
benkläderna. -falhbel, a. ofelbar, -faiiibilitat, 0, fl.
ofelbarhet, -fåm, a. infam, nedrig,
skänd-lig; förarglig, grufiig. -fånt, -en, m. infant.
-fanteri’e, -[e]», /. infanteri, fotfolk,
-fante-rist, -en, m. Infanterist, fotsoldat, -fåntin,
-nen, fl. infantinna. -fel, -n,f. infula, mitra,
biskopsmössa, -fein, sv. = inf ulier en.
-feri-oritåt, -en,f. lägre, underordnad grad, rang.
-fernalisch, a. infernalisk, helvetisk,
-finitl-visch, a. gram. infinitiv-, med infinitiv,
-fi-zieren, sv. tr. inficlera, smitta, förpesta,
-fi-zierung, f. -flammation, -en, fl. inflammation,
-fluénza, 0, f. 1. med. influenza. 2. vet.
lung-röta. -fluieren, sv. itr. h, utöfva inflytande,
-folge, prep. med gen. i följd af. -folgedéssen,
adv. i följd däraf. -formation, -en, f. 1.
närmare underrättelse, upplysning. Behufs
för upplysningars vinnande. 2.
undervisning, information, -form a tor, -s, ..ören, m.
informator, -formieren, sv. I, tr. 1.
underrätta, upplysa, instruera. 2. informera,
undervisa. TL. rfl. göra sig underrättad,
skaffa sig upplysningar,
-frågesteliung,/.ifrågasättande. -ful se Inf el. -fuli’eren, sv. tr.
bekläda med biskopsmössa, viga till biskop,
-fusion, -en, fl. med. infusion, -fusörien, pl.
infusorier.
ingber se Ingiver.
Ingenieur, -e, m. ingeniör. -corps, n.
ingeniör-kår, genikår. -offizier,m. fortifikationsoflicer.
inligléichen, adv. likaså, likaledes, -grédiens,
"j ö, -flrediénz, -ient f. ingrediens, be-
ståndsdel. -grimm, -e, m. 1.0, återhållen,
inre vrede. 2. vredgad person som döljer
sia vrede j tvärvigg. -grimmig, a. vred i sitt
inre, sjudande, -grassieren, sv. tr. med stor
stil renskrifva, inskrifva i sht i jordeboken.
Ingwer, -s, 0, m. ingefära, -pulver, n. stött
ingefära. -Wurzel,/", ingefärsrot, ingefära.
Inhaber, -, m. -in, -nen, f. innehafvare, ägare,
-inna. -papier, n. hand. innehafvarepapper
’au porteur’.
in||haftieren, sv. tr. häkta, -halstion, -en, fl.
inandning. -halieren, sv. tr. inandas.
Inhalt, -[e]s, 0, m. innehåll, -leer, -los, a.
innehållslös, utan innehåll, -reich, a.
innehållsrik, -diger, -sangabe, -sanzeige,/.
innehållsförteckning; register, -sbestimmung,
/. mat. beräkning af en ytas, en kropps
innehåll. -schwer = inhaltreich, -swGrt[h], m.
innehållets värde, -szeichen, ra. -szettel, m.
etikett.
in||hibieren, sv. tr. inhibera; förbjuda, inställa,
hämma, -hibierung, /. -itiåle, -ra,/, initial,
begynnelsebokstaf. -itiative, 0, fl. initiativ,
första steg. Die m ergreifen: taga
initiativet, första steget, -juriàliter, adv. Jn o*
belangen: anklaga ngn för ärekränkning,
-jurie, -ra, fl. jur. injurie, ärekränkning,
-ju-riieren, sv. tr. förolämpa, skymfa, -karnåt,
a, inkarnatfärgad, högröd, -karnation, -en,
fl. inkarnation, människoblifvande,
-karze-rieren, sv. tr. sätta i arrest, häkta, -kàsso,
-[s], ..si, ra, hand. kontant betalning ei.
inkassering af en skuld, -klination, -era, fl.
inkli-nation, böjelse, tycke, -kiimeren, sv. itr. h.
Zu etw. ~ luta åt, vara böjd, fatta tycke
för ngt. -klusive, adv. inklusive, däri
inbegripet. "w Sack: med säck. -kognito, I. adv.
il- -W, "si n’ inkognito, -kommodieren, sv.
tr. besvära, -kompetént, a. inkompetent,
icke vuxen, -kompeténz, fl. inkompetens,
oförmåga, -konsequént, a. inkonsekvent, ej
följdriktig, -konsequénz, fl. inkonsekvens,
brist på följdriktighet, -korporieren, sv. tr.
inkorporera, införlifva. -korpon’erung,/
-kor-rékt, a. inkorrekt, oriktig, felaktig,
-korrékt-heit,/ oriktighet, -krustation,-era,/.
förkaik-ning. -krustieren, sv. tr. inkrustera. -kubus,
-, ..bi, m. mara. -kunåbel, -ra, fl. inkunabel,
(före år 1500 tryckt bok), -kuråbel, a. obotlig.
-läge = Einlage. -land, -[e]s, 0, n. inland
(mots.: utlandet). -länder, -, m. -länderin, -nen,fl.
inlänning, inföding, -ländisch, a. inlänsk,
inrikes, infödd, egen. -laut, m. gram.
mid-Ijud; midljudande vokal, -lautend, a. gram.
midljudande. -liegen = einliegen. -mittelst,
adv. emellertid, under tiden, -mitten, prep.
med gen. midt ibland, midt i.
inne, adv. inne. Mitten m midt emellan. —
Kſterſölj. sms. förekomma äfv. upplösta. -behalten, tr.
(be)hålla inne; undanhålla, -bleiben, itr. s.
stanna inne. -haben, tr. innehafva. Eine
itr. ir»tr*n»«t!-<t, rfl. r»*!»*!^, ti. »tu-Vt. XV. »»»et, tr. transitivt v«rh. k. har hab«mt I. har ««rim till hjälpverb.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>