Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Jux ... - K
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kaktus
— 263 —
kameradlich
Kaktus, -[ses], -[se] ei. Kakteen, in. bot. kaktus.
Katabrése, -n, m. kalabres (invånare i Kalabrien).
-r, m. 1. = föreg. 2. kalabreshatt.
Kalamitat, -en,/, olycka, nöd, landsplåga.
Kaland, -e, m. 1. sällskap kalandsbröder. 2.
kalas, -bruder, m. 1. kalandsbröder. 2.
goddagspilt. -ern (- - -), sv. tr. kalandrera.
Kalauer, -, m. 1. kalaubo. 2. F kalaukvickhet;
motsvarar ugf. svenska: göteborgsvits, -n, sv. itr.
h. vitsa, jfr föreg.
Kalb, -er t> kalf. Mit fremdem pflügen:
plöja med andras kalf. -e, -n, fl. kviga, -en,
sv. itr. h. 1. kalfva. 2. P kräkas, kasta upp.
3. F vara uppsluppen.
Kälberliéi, -en, fl. F uppsluppenhet, -haft, -Ig,
a. F uppsluppen, yster, -lab, n., -magen, m.
kalflöpe, kalfmage. -n, kalbern, sv. = kalben.
Kalbüin, -nen, fl. kviga, -ledern, a. af kalfskinn,
kalfskinns-. -sbraten, ??i. kalf stek. -sbröscnen,
n., -sdrüse,/.kalfbräss. -sgekröse,
-sgeschlin-ge, n. kalfkrås. -skeule,/. kalfbog. -skopf, m.
kalfhufvud, F biid. dumhufvud. -smllch,/.
kalfbräss.
Kaldåune, -n, fl. vani. pi. innanmäte, ränta.
Kalekut, -[e]n, -er, -, m. kalkon, -isch, a.
kalkon-, t. ex. ~er Hahn: kalkontupp.
Kalénder, -, m. kalender, almanacka. F biid. ~
machen: grubbla, -éi, -en,fl. F grubblande,
grubbleri i sht för att utgrunda framtiden, -macher,
m. person som skrifver almanackor; F bild.
grubblare, grillfängare. -macherei =
Kalen-derei. -n, sv. itr. h. 1. rådfråga almanackan.
2. F grubbla.
Kalésche, -n, fl. kalesch.
Kalfakt||er, -, -or, -s, -s ei. ..ören, m. kalefaktor,
uppassare, vaktmästare.
Kalfåterller, m. sjö. kalfatrare. -n, sv. tr. sjö.
kalfatra, drifva, dikta, -ung, / kalfatring.
Kal||i, -s, 0, n. kali. -iber, m. o. n. kaliber,
-ibermäfsig, a. ~ sein: hafva den rätta
kalibern. -ibrieren, sv. tr. kalibrera, -ibrierung,
fl. kalibrering. -Tbrig, a. i sms., t. ex. grofls^
som har stor kaliber, -if, -en, m. kalif. -ifåt,
-e, n. kalifat. -ifenwürde,/, kalif värdighet,
-iko, -s, m. kalikå.
Kalk, -e, m. kalk. Lebendiger el. ungelöschter
~ osläckt kalk. -anstrich, m. kalkning,
hvit-mening med kaik. -änt, -en, m. orgeltrampare.
-anwurf, m. kalkslagning, rappning, -bewurf
= Kalkanwurfl. -brenner, m. kalkbrännare.
-brennerei,/. 1. kalkbränning. 2.
kalkbrän-neri. -bruch, m. kalkbrott, -en, sv. tr. kalka,
-haft, a. kalkartad, kalkig, -haltig, a.
kalk-haltig. -hütte,/ kalkbränneri. -\c\ii\=kalkhaflt.
-feren, sv. tr. kalkera, -ierung,/ -ig = kalkhaflt.
-kelle, /. murslef. -malerei,/ freskomålning,
-mehl, n. pulvriserad släckt kalk. -milch, fl.
kalkvatten, -putz, m. rappning, -tünche,/,
kalkvatten, -ül (äfv.–), -e, m. kalkyl,
beräkning. -ulåtor, -s, ..ören, m. kalkylerande,
beräknande person, -ulieren, sv. tr. o. itr. h.
kalkylera, räkna, beräkna, -ut se Kalekut.
•Wurf — Kalkanwurfl.
Kalla, -s,fl. bot. kalla (Calla).
Kalligraph, -en, m. kalligraf, skönskrifvare.
Kalm, -[e]s, -e[n], m. sjö. stiltje.
Kalmauser, -, m. F 1. drömmare, grubblare,
grillfängare. 2.lismare, skenhelgon.
3.smulgråt, gnidare. -éi, -en, fl. F 1. grubbleri,
griller. 2. lismeri, skenhelighet. 3. gnideri. -ig,
•isch, a. 1. grubblande, fundersam. 2.
lismande, skenhelig. 3. snål. -n, sv. itr. h. F
1. grubbla, fundera. 2. lisma, vara
skenhelig. 3. gnida, vara en smulgråt.
ka|||men, -mieren, sv. I. itr. h. vara stilla, lugn.
II. tr. lugna, -muck, -s, m. kalmuck (ylletyg),
-muck[e], -en, m. kalmuck (folk), -mückisch,
a. kalmuckisk. -mus, -[se], m. bot. 1. kalmus.
2. Falscher ei. unechter ~ gul svärdslilja.
Kalotte, -n, fl. kalott.
kalt, -er f, a. kall, kylig, sval. ~ werden:
svalna, ~ machen: afkyla, es ist bitter el.
grimmig ~ det är bistert, är en bitande
köld, mir ist det käns kallt, jag fryser,
Schale: kallskål, <v,e Küche: kallmat,
~er Schlag: åskslag som ej antänder, ~
rauchen: röka utan att ha eld i pipan, /ver
Brand: kallbrand, ~es Fieber: frossa, jn
~ machen: döda ngn; das läflst ihn ~ det
är honom likgiltigt, ~ für etw. sein: vara
okänslig, otillgänglig för ngt. -bad, n.
kallbad. -blUtig, a. kallblodig, -blütigkeit,/
kall-blodighet. -brüchig, a. kallbräckt.
Kälte, 0, fl köld, kyla.
kalten, sv. itr. s. kallna.
kälten, sv. tr. afkyla, kyla.
Kalt||haus, n. oeldadt växthus, ’kallhus.
-herzig, a. kall, kallsinnig, okänslig, hård. -
Herzigkeit, /. kallsinnighet, hårdhet.
kältlllich, a. sval, litet kylig, -ing, -e, m. F
kall, likgiltig person.
Kalt||schale, fl. kallskål. -schlächter, m.
hud-afdragare. -schmied, m. kittelflickare. -sinn,
m. kallsinnighet, -sinnig, a. kallsinnig.
-Wasserheilanstalt,/ kallvattenskuranstalt.
-Wasserkur,/. kallvattenskur.
kalzinier||en, sv. tr. kalcinera. -ung, fl.
Kamarilla, -s, fl. kamarilla.
Kamåsche se Gamasche.
Kambio, -s, m. hand. växel.
Kamée, -[e]n,/. kamé. -I se Kam,el.
Kamél, -e, n. 1. kamel. 2. stud. kälkborgare,
bracka. -hären, a. af kamelhår,
kamelhårs-. -ie, -n, fl. bot. kamelia. -in, -nen,
-kuh, fl. kamelsto. -opård, -e, m. zooi. giraff.
-Ott, -s, m. kam lott. -otten, a. af kamlott,
kamlotts-, -parder, m. giraff, -stute, fl.
kamelsto. -treiber, m. kameldrifvare. -ziege,
fl. zooi. 1. kamelget, angoraget. 2. lama. 3.
alpaka.
Kameråd, -s ei. -en, -en, m. dim. f, kamrat, -in,
Kameradin, -nen, fl. kvinnlig kamrat, -lich, a.
t%t *m föregående uppslagsord. * äkta sms. 0 saknar piur. "f" har omljud. F familjärt, P lägre språk. ^ mindre brukligt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>