- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
387

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schadenrechnung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Schämel

— 387 —

Schatte nlicht

Schämllel »t Schemel, -en, sv. I. rfl. Sich m
[wegen] einer ei. über eine Sache: skämmas
för, blygas öfver ngt, vor jm: inför ngn. II.
tr. Sich (dat.) die Augen aus dem Kopfe m
skämmas ögonen ur sig.
schämllerregend, a. väckande blygsel, -gefühl,
n. känsla af blygsel, -haft, a. blygsam,
ärbar. -haftigkeit, f. blygsamhet, ärbarhet.
-los, a. skamlös, oblyg, -losigkeit,/.
skamlöshet, oblyghet, -rot[h], I. a. röd af
blygsel. II. n. =■ följ. -röt[hje, /. blygselrodnad.
schamvielen, sv. tr. skam lila.
schand||bar, a. skamlig, -e, -ra,/, (-ra, äfv. i gen.
dat. sg. i vissa taies&tt), 1. skam, vanära. 2. Zu
mn werden, machen: blifva, göra om intet,
sich zu mn arbeiten: arbeta sig förderfvad,
öfveranstränga sig, sich zu mn heben:
förlyfta sig, ein Pferd zu mn reiten ei. fahren :
spränga en häst, jn zu mn schlagen: slå
ngn förderfvad. -bube, m. kanalje, skändlig
person.

schänd||en, sv. tr. 1. oskära, vanära, vanhelga,
skända. 2. smäda, skymfa. 3. stympa, -er,
m. skändare m. m. se föreg. -erisch, a.
skändande, vanhelgande.
Schand||fleck, m. skamfläck, -gebot, ra.
skamligt lågt bud. -gedieht, ra. nidvisa. -geld, n.
spottstyfver. -kauf, m. 1. skamligt köp. 2.
köp för en spottstyfver.
schändlich, a. skändlig, skamlig, gemen, -keit,

/. skändlighet m. m. se föreg.

Schandülied, ra. nidvisa. -mal, ra. brännmärke,
skamfläck, -maul, ra. ond tunga, -name, m.
öknamn, -pfahl,-pranger, m. skampåle, -preis,
m. röfvarpris. -säule,/. skampåle, -schritt,
/. smädeskrift. -that, fl. skamlig gärning,
illbragd.

Schändung,/, skändande m. m. se schänden.
Schank, -e t, m. 1. utskänkning(srättighet),
2. utskänkningslokal, krog. -gerechtigkeit,
/. utskänkningsrättighet. -wirt[hjschaft,/.
värdshus-, krogrörelse, krog.
Schanze, -ra, /. skans. In die m geben ei.
schlagen: prisgifva, sätta på spel. -n, sv. tr. o.
itr. h. förskansa, uppföra förskansningar,
uppkasta till, såsom förskansning; vara på
fästningsarbete; träla, slita ondt. -r, m.
skansarbetare.
Schar, -era, /. 1. skara. 2. se Pflugschar.
Scharb[e]brett, ra. skärbräde,
scharben, sv. tr. skära sönder i små bitar.
Schärbock, -[e]s, 0, m. med. skörbjugg.
scharen, sv. tr. samla i skaror.
Schären, pl. skär, skärgård.
ScharenüfUhrer, m. anförare för en skara,
-weise, adv. i skaror,
scharf, -er f, a. hvass, skarp, me Zucht:
sträng disciplin, jn m nehmen: behandla
ngn strängt, ~ betonen: starkt betona.-blick,
m. skarpblick.
Schärfe, -ra, fl. 1. skärpa. 2. egg, (skarp) kant,

(skarpt) hörn. 3. ngt för smaken skarpt,
syra, beska, -n, sv. I. tr. hvässa, slipa,
bryna, spetsa, formera, skärpa, höja; kok. göra
skarp, pikant. Ein Pferd m brodda en häst.
II. rfl. blifva hvass, skarp.

scharf||geladen, a. skarpladdad. -kantig, a.
skarpkantig. -Eclauig, a. som har skarpa
klor.

schärflich, a. litet skarp.

Scharf||richter, m. skarprättare. -schufs, m.
skarpt skott, -schütz, m. skarpskytt,
-sich-tig, a. skarpsynt, -sichtigkeit, fl.
skarpsynt-het. -sinn, m. skarpsinne, -sinnig, a.
skarpsinnig.

Schärfung,/, hvässande m. m. se schärfen.

scharfzackig, a. som har skarpa spetsar.

Scharlach, -e, m. o. % ra. 1. skarlakan. 2.
skar-lakansrödt tyg. 3. skarlakansfeber, -baum,
m., -eiche, fl. skarlakansek. -en, a. 1.
skar-lakansröd. 2. af skarlakansrödt tyg,

Scharléi, -e, m. skarlakansgräs.

Scharmütz||el, -, ra. skärmytsel, skärmytsling.
-ein, sv. itr. h. 1. skärmytsla. 2. F äfv.
schar-mutzieren, sv. gnabbas, byta ord. -ler, -, m.
skärmytslare.

Scharnier, -e, ra. gångjärn, -band, ra.
gång-järnshalfva. -zirkel, m. vanlig cirkel med
gångjärn.

Schärpe, -ra, / skärp.

Scharpie se Charpie.

Scharr||e, -ra, fl. 1. skrapning, krafsning. 2.
skrapadt, krafsadt ställe. 3. skrapa,
skrap-järn. 4. afskrap. -eisen, ra. skrapjärn,
skrapa. -en, I. sv. itr. h. o. tr. skrapa, krafsa,
rifva. II. ra. slagtar- ei. bagarbord, -stånd,
-er, ra. 1. en som skrapar, krafsar, rifver.
2. gnidare, girigbuk. 3. hönsfågel, -füfs =■
Kratzfufs.

Schart||e, -ra, /. 1. bräcka, hugg i egg. 2. glugg
i en mur. 3. inskärning. 4. bot. skära
(Serra-tula). -éke, -ra,/. 1. gammal bok, lunta. 2.
skräp, -ékenhändler, ra. antikvarisk
bokhandlare. -ékenjäger, ra. bokvurm som jagar
efter gamla rara böcker, -ig, a. 1. SOm har
bräc-kor, hugg i eggen. 2. försedd med
skottgluggar. -igkeit, /. egenskap att ha
bräc-kor, hugg. Die m des Messers: bräckorna,
huggen i knifven.

Schärwache, /. patrull.

Scharwénz- se Sch erwenz-.

schassen, sv. tr. köra bort, jaga bort.

Schatten, I. -, ra. 1. skugga. 2. skuggning.
II. sv. itr. h. o. tr. 1. skänka, gifva, kasta
skugga, skugga, beskugga; skymma. 2. se
schattieren, -bild, ra. 1. skuggbild. 2.
silhuett. 3. skugga, fantom, -fürst, ra.
skuggornas furste, -gang, ra. skuggig gång. -haft,
a. skugglik, -hut, ra. hatt som skyggar.
-könig, ra. 1. skuggkonung. 2. skuggornas
konung, -land, ra. 1. skuggigt land. 2.
skuggornas rike, underjorden, -licht, ra. måi. ljus-

rik» = foregående uppslagsord. * äkta sms. 0 saknar piur. "J" har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:48:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0393.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free