Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - straubig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
straubig
— 434 —
streitsüchtig
gen etw. e uppresa sig, streta, spjärna emot
ngt, finna ngt motbjudande.
Straubing, sträubig, a. 1. = struppig. 2.
motspänstig. -kopf, ro. person med tofvigt,
o-ordnadt hår; bild. = Starrkopf.
Strauch, -e[r] f, ro. buske, -däeb, ro. stråtröfvare.
-ein, sv. itr. s. o. h. snafva, snubbla, stappla,
göra ett felsteg, fela, falla, -ig, a. bevuxen
med buskar, buskig, -ler, -, ro. 1. en
snafvande, stapplande, felande. 2. felsteg, fel,
fall, -weide,/, vide. -werk, n. buskage,
busksnår.
Straufs, I. -e[ra], ro. struts. II. -e[r] f, ro. 1.
blomsterkvast, bukett. 2. bot. blomvippa,
blomkvast. 3. fjäder, hjälmbuske,
fjädertofs. 4. buske. III. -e [f], ro. hård dust,
kamp.
Strazze, -ra, /. hand. kladd.
Strebe, -ra, /. stötta, sträfva. -band, ra.
stödje-band. -bogen, ro. hvalfbåge. -kraft,/,
spänning. -mauer, /. stödjemur. -n, I. sv. itr. h.
sträfva, nach ei. zu etw.: efter ngt; arbeta,
fika, streta. Nach etw. hin e eftersträfva,
söka att uppnå ngt. II. sv. rß. Sich hindurch
e slå sig fram, igenom. III. -s, 0, ra.
sträf-van, sträf vande. -pfeiler, ro. sträf-,
stödjepe-lare. -r, -, ro. sträf vande, sträf sam person; F
äregirig ämbetsman som eftersträfyar högre platser,
-stutze, fl. (sträf)stötta, sträfva.
Streblini[f]s, -se, ra. o. /. sträf van. -säm, a.
sträfsam. -samkeit, /. sträfsamhet.
streckllbär, a. sträckbar, tänjbar, -barkeit, fl.
sträckbai het, tänjbarhet. -bein, ra. o.
ro.långbent person, -e, -ra,/ 1. sträcka; linie. 2.
bärg. horisontal gång i en gmfva. -en, sv. I. tr.
sträcka, räcka. II. rß. 1. sträcka sig. 2.
om hästar: sträcka ut. 3. växa.
-engeschwin-digkeit, fl. hastighet hos ett järnvägståg i
full gång. -enverkehr, ro. lokaltrafik,
-en-wärter, ro. banvakt, -enweise, adv. bitvis,
här och där. -er, -, ro. sträckmuskel, -teich,
ra», yngeldam. -ung, fl. sträckning, -vers, ro.
lång vera, arv. dålig ve,rs.
Streich, -e, ro. 1. slag, hugg. Auf einen e på
en gång, med ens, ersten es: i första taget,
genast. 2. streck, spratt, puts, tilltag,
påhitt. -ein, sv. tr. smekande stryka, smeka,
-en, St. I. itr. h. o. S. 1. om terrängen: sträcka
sig, ligga. 2. ~ lassen: släppa, låta gå. 3.
draga fram, fara, draga sig. 4. ströfva,
draga fram, stryka omkring. Auf den Raub
e draga ut på rof, um etw. e bemöda sig
om ngt, an jn e snudda vid ngn. 5. om
fåglar: stryka, sträcka. 6. om fiskar: leka. II. tr.
1. stryka, stryka öfver, stryka ut; bestryka,
breda på; slå, hudstryka; karda; bryna.
2. fånga i nät. III. rfl. taga till harvärjan,
smyga sig undan, försvinna, -er, -, m. 1.
en som stryker m. m. se föreg. 2. lekande fisk.
3. brynsten. -fisch, m. fisk som leker, -holz,
ra. 1. strykträ. 2. stryk-, tändsticka. 3. lie-
sticka. -instrument, ra. stråkinstrument,
-karpfen, m. karp som leker, -mäfs, ra.
1.struket mått. 2. strykmått. -riemen, m.
rak-strigel. -teich, m. lekdam. -wolle, fl.
kardad ull.
Streif, -e, m. 1. ströftåg. 2. =• Streifen a).
-band, n. korsband. -corps, ra. ströfkår. -e,
-ra, fl. = Streif, -ein, sv. tr. 1. randa med
små ränder, göra smårandig. 2. afdraga,
afrepa. -en, a) -, m. remsa, band, rand,
strimma, b) sv. I. tr. 1. randa, göra randig,
jfr gestreift. 2. snudda vid, rispa. 3. draga,
afstryka. Die Årmel in die Höhe e draga,
skjuta upp ärmarna, das Laub von einem
Zweige ei. einen Zweig e repa af löfvet af
pn gren. II. rfl. 1. blifva randig. 2. Sich an
etw. (dat.) ~ snudda mot, rifva sig på ngt.
III. itr. h. 1. An etw. (ack.) ~ a) snudda vid,
beröra ngt, b) närma sig, gränsa till ngt.
2. äfv. s. ströfva, stryka (omkring),
patrullera, fara, fara fram, sopa, om ljusstrålar: falla,
-er, -, m. en som ströfvar omkring,
patrullerande soldat,blänkare,partigängare. -eréi,
-era, fl. ströftåg. -hieb, m. hugg som blott
snuddar, rispar; skråma, -icht, -ig, a. randig,
-jagd, /., -jagen, ra. vanlig, fri jagt utan kringstälda
nät. -licht, ra. ljusstrimma, -partei,/. ströfkår.
-schufs, m. skott som snuddar, -strumpf, m.
damask, -ung, fl. randning m. m. se streifen.
-wache,/, patrull, -wunde, / skråma, rispa,
-zug, m. ströftåg.
Streik, -s ei. -e, ro. strejk, -en, sv. itr. h.
strejka. -er, -, ro. strejkande.
Streit, -e, ro. 1. strid, kamp. 2. tvist;
ordstrid, träta; process. Ohne e äfv.
obestridligen. -bär, a. stridbar, vapenför,
stridslysten, tapper, -barkeit, fl. stridbarhet m. m.
se föreg. -begierig, a. stridslysten, -en, st. I.
itr. h. 1. strida, kämpa. 2. tvista, disputera,
gräla, träta; processa. Darüber läfst sich
e det kan vara tu tal om den saken. II.
tr. 1. strida, kämpa. Jn frei e gnm kamp
befria ngn. 2. bestrida, förneka. Das ist
nicht zu e det kan ej förnekas. III. rfl. 1.
slåss. 2. = /, 2. -er, ro. stridsman, kämpe,
-eréi, -era, fl. tvistande, kif, käbbel, -fertig,
a. stridsfärdig, rustad, -frage,/, tvistefråga,
-gegenständ, ro. tvisteämne, -geist, ro.
trätoande. -haft = streitbar, -hahn =
Kampfl-liahn. -hammel, ro. F grälmakare. -handel,
ro. 1. process, mål. 2. gräl, slagsmål, -ig,
a. 1. oense, olika, i strid med hvarandra,
af olika meningar. 2. stridig, tvistig,
tvif-velaktig. -igkeit, fl. stridighet; tvist, -lust,
fl. stridslust; grälsjuka, -lustig, a.
stridslysten; grälsjuk. -objekt, ra. tvisteämne,
•punkt, ro. tvistepunkt, -sache, fl. 1.
tvisteämne. 2. mål, process, -satz, ro.
(disputa-tions)tes. -schlichter, ro. fredsstiftare,
-schritt, /. stridsskrift, polemik, -sucht,/,
grälsjuka, -süchtig, a. grälsjuk.
itr. intransitiv t, rfl. reflexivt, St. starkt, SV. svagt, tr. transitivt verb. II. har haben, S. har sein till hjälpverb.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>