Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Sucht ... - T
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Sylbe
— 439 —
Taktlosigkeit
Sylbe m. m. se Silbe m. m.
Sylll|abar[ium], -s, -ien, ra. 1. abcbok. 2.
förteckning öfver förkortningar, -abieren, sv.
tr. o. itr. h. stafva. -abierung, /. stafning.
-àbisch, a. stafvelse-.
Sylph||e, -ide, -ra,/. sylf, sylfid, luftande.
Symbol, -e, n. symbol, sinnebild, bild. -Isch,
a. symbolisk, sinnebildlig, bildlig. -isieren,
sv. tr. symbolisera, (sinne)bildligt
framställa. -isierung,/. symbolisering.
Symmetrie, 0,f. symmetri.
Sympath||ie, -[ei]n,/, sympati, medkänsla. -Isie-
ren, sv. itr. k. sympatisera,
öfverensstäm-ma.
Symptom, -e, n. symptom, kännetecken,
förebud.
Synagoge, -ra, /. synagoga.
Syn||dikus, -, ..ken ei. Syndici, m. syndikus.
-Öde, -ra, f. synod, -onym, -e[n], n. synonym,
liktydigt ord. -tax (äfy. –), -en, f. syntax.
Systém, -e, n. system, -atisieren, sv. tr.
systematisera, ordna, sätta i system.
s. Z. förkortn. = seiner Zeit: på sin tid.
Szene se Scene.
T.
T. A. förkortn. =* Taschenausgabe.
Tabak (äfv.–), -e, ro. tobak. -dose,/, snusdosa,
-laden, ra. cigarrbod, -schnupfer, ro. snusare.
Tallbatiere, -n, /. snusdosa, -bélle, -ra,/
tabell. -bérne, -n, f. värdsbus, krog. -blétte,
-n, f. liten tafla, tallrik, -bulåt, -e, n.
parkettgolf. -bulétt, -e, n. gårdfarihandiares
varulåda. -buléttkrämer, ro. gårdfarihandlare.
Tadel, -, ro. tadel, klander, -bär = tadelhaft.
-éi, -en, f. ständigt, idkeligt klander, -frei,
a. tadelfri, oklanderlig, -haft, a. tadel-,
klandervärd, -haftigkeit,/1. tadel-,
klandervärd t skick, sätt. -los = tadelfrei, -losigkeit,
/. tadelfrihet, tadelfritt, oklanderligt skick,
sätt. -lust, /. tadel-, klandersjuka, -lustig,
a. tadel-, klandersjuk, -n, sv.tr. tadla,
klandra. -nswert[h], -nswürdig = tadelhaft, -sucht
= Tadellust, -süchtig = tadellustig.
Tadler, -, ro. tadlare, klandrare.
Tafel, -n, f. dim. f, 1. kaka; ruta. 2. tafla;
blad. 3. tabell. 4. plansch, tabula. 5. bord,
taffei. -aufsatz, ro. borduppsats, -birne,/.
desertpäron. -decker, ro. taffeltäckare.
-die-ner, ro. uppassare, -förmig, a. i form af
taf-lor, kakor, fyrkantig, -geschirr, n.
bordser-vis. -land, ra. platå, högland, -n, sv. I. itr. h.
hålla taffel, kalasa. II. tr. 1. sätta på
bordet. 2. = föij.
täfeln, sv. tr. 1. panela. 2. parkettera.
Tafe||lobst, n. frukt till desert. -tüch, n.
bordsduk. -uhr,/. bordstudsare.
Täfelung,/. 1. panel(verk). 2. parkettgolf.
Tafelllwerk, Täfelwerk, ra. parkettgolf. -zeug, ra.
duktyg.
Taffet, Taft, -e, ro. taft. -en, a. af taft, taft-.
Tag, -e, ro. dag; dager. Von me zu me: dag
efter dag, heute über acht me: i dag åtta
dagar till, ich kann alle me General
werden: jag kan blifva general hvilken dag
jag vill. Bärg. zu rv-e ausgehen: gå i dagen.
Es wird m det dagas, es ist am me: det är
uppenbart, klart som dagen, in den m
hinein reden: tala utan eftertanke, låta
tungan löpa, in den m hinein leben: lefva på
Guds försyn, -arbeiter, ro. dagsverkare.
-e-arbeit,/. dagsverke, -ehlatt, ra. dagblad,
-e-büch, ra. dagbok, -edieb, ro. dagdrifvare,
lätting. -edieben,*sv.i£r. h. slå dank, göra
ingenting. -efahrt,/. 1. dagsresa. 2. tingstermin,
-efahrten,* sv. itr. h. fara till tings, -egeld, ra.
dagtraktamente, -elang, a. som räcker hela
dagar, hela dagar i ända. -elohn, ro.
dagspenning. -elöhner, ro. daglönare, -elöhnern,*
sv.itr. h. gå på dagsverke, -emarsch, m.
dagsmarsch. -en, sv. I. itr. h. 1. dagas, gry. 2.
om församlingar: sammanträda, rådslå,
rådplä-ga. II. tr. om rörsamiingar: besluta, -ereise, /.
dagsresa, -esanbruch, ro. dagbräckning,
-es-angabe, /. datering, -esbefehl, ro. dagorder,
-esbericht, ro. 1. bulletin. 2. nyheter för
dagen. -esereicjni[f]s, ra. dagens händelse,
-es-frage, /. dagens fråga, fråga för dagen,
brännande fråga, -eshelle, /., -eslicht, ra.
dagsljus, dager, -esneuigkeit, /. nyhet för
dagen, -esordnung, /. dagordning, -esstunde,
/. timme på dagen, -eszeit, /. tid på dagen,
-ewerk, n, en dags arbete, dagsarbete,
-e-werken,v itr. h. göra sitt dagsarbete; gå på
dagsverke, -ewerker, ro. dagsverkare. -hell,
a. ljus som om dagen,
-tägig, a. i sms., t. ex. dreim tre dagars.
tägleistlSen,* itr. h. underhandla, förhandla,
rådpläga. -ung,/ underhandling,
förhandling, rådplägning,
täglich, a. daglig; hvardaglig. -keit,/.
hvar-daglighet.
Tägllsatzung, /. riksdag/s-), förbundsdag(s-),
landtdag(sbeslut). -täglich, a. daglig, alla
dagar; adr. dagligdags, -täglichkeit,/,
hvar-daglighet.
Tag- und Nachtgleiche, / dagjämning.
Taille, -ra, /. 1. lif p& kiader. 2. figur, växt,
hållning.
Takel, -, ra. sjö. tackel, -åge, 0, f. tacklage. -n,
sv. tr. tackla, -werk, ra. tacklage.
Takt, -e, ro. takt. -fest, a. taktfast, -führer» ro.
orkesteranförare, -ieren, sv. itr. h. angifva
takten, slå takt. -los, a. taktlös, -losigkeit,
rik» = foregående uppslagsord. * äkta sms. 0 saknar piur. "J" har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>