Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - wiefern ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
windleicht
— 513 —
Wirtschaft
ventil, -leicht, a. fjäderlätt. -licht, n. ijus som
ej släckes aſ rinden, lykta, fackla, -loch, tl. 1.
=* Wetterloch. 2. blåsigt stalle, -macher, m.
1. takfläkta. 2. en som pratar i vädret,
skräflare, svindlare, -macherei,/, skräfvel,
svindleri. -messer, ro. vindmätare, -mühie,
/. väderkvarn, -müller, ro. 1. mjölnare i en
väderkvarn. 2. F pratmakare, skräflare,
lögnare, -rose, /. 1. vindros. 2. hvitsippa.
-sbraut, 0, /. stormvind, -schaden, ro. af
blåsten förorsakad skada, -schief, a. vind,
sned. -schnell, a. snabb som vinden, -seite,
fl. vindsida, -spiel, n. liten vindthund. -still,
a. stilla, lugn. -stille,/, vindstilla, stiltje,
-strich, ro. 1. vindpust, luftdrag. 2.
väderstreck. -ström, ro., -Strömung, /. luftström,
-trocken, a. lufttorkad. -ung, fl. slingring,
hvarf. -wärts, adv. sjö. lovart.
V/in k, -e, ro. 1. vink, tecken. 2. In einem e i
ett ögonblick. 3. Kein ~ von: ej ett spår af.
Winkel, -, ro. 1. vinkel. 2. vinkelhake,
vinkelmått. 3. vrå. -advokat, ro. bränvinsadvokat.
-blått, n. småstadsblad, -tidning, -drucker,
ro. boktryckare som trycker i smyg,
trycker förbjudna skrifter, -druckerei,/.
hemligt boktryckeri, -ehe, /. hemligt
äktenskap. -förmig, a. vinkelformig. -gasse, fl.
sidogränd, smutsig, illa beryktad gränd,
-hölzer, pl. F ^ suchen: söka undanflykter,
-icht, -ig, a. 1. full af vinklar, af vrår. 2. i
sms. -vinklig. -messer, ro. vinkelmätare,
transportör, -münze, fl. 1. falskt mynt. 2.
falskmyntarverkstad. -recht, a. rätvinklig,
-schenke, fl. lönkrog. -schule, /. liten,
obetydlig, dålig skola, -treppe,/, löntrappa,
-zug, ro. knep.
winken, sv. itr. h. o. tr. vinka; locka. Jm mit den
Augen e blinka åt ngn, F jm mit dem
Zaun-pfahl ei. mit dem Scheunenthor e köra ngn
med näsan på ngt, jm Stillschweigen e
vinka åt ngn att vara tyst, auf etw. (ack.) ~
häntyda på ngt.
Winseiliéi, -en, f. jämmer, gnällande, -n, sv.
itr. h. gnälla, jämra sig. -stimme, fl.
jämrande röst.
Winter, ro. vinter, -grün, ». vintergröna,
-haft = winterlich, -haus, n. 1. vinterbostad.
2. växthus, -ig, -isch =■ winterlich, -korn, n.
vinter-, höstsäd, -lich, -mäfsig, a. vinterlig,
vinterlik. -n, sv. I. itr. h. opers. es wintert :
det vintrar på. II. — durchwintern II. -saat,
/. höstsäd, -schlaf, ro. vinterdvala. -seite,/.
norra sidan, -ung, /. 1. öfvervintring. 2.
vintersäde. 3. växthus för växters öfvervintring,
Winz||er, -, ro. vinodlare, vingårdsman;
vin-skördare. -ig, a. [klein]: ytterst liten,
oansenlig, -igkeit,/. litenhet, oansenlighet.
Wipfel, -, ro. topp. -ig, a. försedd med
top-p(ar). -n, sv. I. tr. toppa. II. itr. h. o. rfl.
bilda topp(ar), resa sig, höja sig.
Wipplichen, n, knep, taskspelarkonst. -e, -n,
f. 1. vipp. Auf der e stehen: vara på
vippen. 2. vippgunga. 3. vippgalge. 4.
vippkärra. 5. piska. 6. balansering, jämvigt. 7.
häfbalk. 8. dim. se Wippchen. 9. se Kippe 2.
-ein, sv. itr. h. o. tr. smått vippa, -en, sv. I.
itr. h. o. rfl. vippa, gunga. II. tr. 1.
balansera, gunga. 2. omstjälpa, kullkasta. 3. se
kippen II, 2. -er(éi) se Kipper(ei).
wip[p js, itj. vips.
Wirbel, -, ro. 1. hvirfvel. 2. svindel. 3. (trum-)
hvirfvel, drill. 4. hjässa. 5. ryggkota. 6.
vred, kran, nyckel, -bein, n. ryggkota,
«förmig, a. hvirflande. -haft, -icht, -ig, a. 1.
hvirf-lande. 2. svindlig. 3. rusig, på tre kvart. 4.
underlig, besynnerlig. ft. växande i,
bildande en hvirfvel. -knochen, ro. ryggkota, -los,
a. zooi. ryggradslös. -n, sv. itr. h. o. vid
ortför,-ändring s., tr. o. rfl. 1. hvirfla, svänga
omkring. 2. slå en hvirfvel, drilla, -rauch, ro.
hvirflande rök, rökhvirfvel. -säule,/.
ryggrad. -ström, ro. hvirflande ström,
ström-hvirfvel. -sturm, ro. cyklon. -t[h]ier, n.
ryggradsdjur.
wirk||en, sv. itr. h. o. tr. 1. verka, åstadkomma,
vara verksam, göra verkan. Auf ein Ziel ~
vara verksam för, sträfva hän emot ett mål,
auf jn rv inverka på ngn. 2. virka; väfva.
3. knåda, bearbeta, -eréi, -en, fl. virkning,
väfning. -lich, a. verklig, -lichkeit, fl.
verklighet. -säm, a. verksam, -samkeit, fl.
verksamhet; verkan, kraft.
Wirkung, fl. verkan, verkning, -särt, fl.
verkningssätt, sätt att verka, -skraft, fl.
verkningsförmåga, -kraft, -skreis, ro.
verkningskrets. -slös, a. overksam, utan verkan,
-s-losigkeit, fl. gagnlöshet. -svoll, a. verksam.
wirr, a. virrig, oredig, brokig, trasslig,
hop-filtad, tofvig. -e, -n,f. virrvarr, oreda,
trassel, förveckling, -en, sv. tr. Etw. durch ei.
in ei. unter einander <v# trassla in, ihop,
förvirra, bringa oreda i ngt, etw. aus einander
reda ut, upp ngt. -garn, n. trassligt garn.
-haar, n. oredigt, tofvigt hår. -heit, fl.
förvirrad t tillstånd, virrighet. -ig, -isch, a.
virrig. -kopf, ro. 1. — Struwwelkopfl. 2. oredigt,
oklart hufvud. -ni[ſ]s, -se, fl. o. n., -säl, -e,
»., -ung, fl. =» Wirre, -warr, -s, 0, ro.
virrvarr, oreda.
wirsch = unwirsch.
Wirsing[kohl], -[e]s, 0, ro. virsingkål.
Wirt, -e,ro. 1. värd, husvärd, hyresvärd,
värdshusvärd. Den e machen: vara värd, der e
zum goldnen Löwen: värden i värdshuset
Gyllne lejonet. 2. hushållare, -bär, a.
be-boelig, gästvänlig, -el, -, ro. sländtrissa.
-h- se Wirt-, -In, -nen, fl. värdinna, -lich, a.
1. hushållsaktig. 2. — wirtbar. -lichkeit,/.
1. hushållsaktighet. 2. beboelighet,
gästvänlighet.
Wirtschaft, fl. I. hushållning, förvaltning,
rörelse, drift, landthushållning, landtbruk;
«V *■> föregående uppslagsord. * ikta sms. 0 saknar piur. f har om ljud. F familjärt, P l*gre språk. # mindre brukligt.
33—19527J Tysk-svensk skolordbnh.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>