Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kriton
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 45 —
ifall du far till Thessalien, men icke, om du far till De
dödas rike? Är det något bevänt med dem, som kalla sig
dina vänner, så måste man väl tro, att de taga sig av dem
även då.
Ånej, Sokrates! Lyssna du till oss, i vilkas hägn
du levat, och sätt varken barn eller liv eller annat, vad
det vara må, före rätten och sanningen, på det att du i
De dödas rike, när du kommer dit, må ha allt detta att
försvara dig med inför dem som där äro rådande. Ty om
du sätter din plan i verket, så får varken du själv eller
någon av de dina någon bättre lott, någon större
rättfärdighet eller fromhet, vare sig i detta livet eller när man
kommer på hinsidan, det är då tydligt och klart. Om du
nu skiljes hädan, så går du bort som ett offer för
orättfärdigheten, icke hos oss Lagar, utan hos människor. Men
om du begiver dig härifrån på ett så där skamligt sätt efter
att själv å din sida ha gjort orättfärdighet och brott igen,
i det du brutit dina egna löften och överenskommelser gent
oss, och gjort illa mot dem du minst av alla bort sa behandla,
nämligen dig själv och dina vänner och ditt fädernesamhälle och
oss, då komma vi att vara dig gramse här i livet, och dar
på hinsidan skola våra bröder, Lagarna i De dödas rike
mottaga dig allt annat än välvilligt; de veta ju att du i din
mån försökte tillintetgöra oss. Nej, låt du icke Kriton
övertala dig att göra vad han föreslår, utan lyd hellre oss.“
Detta tal, min käre Kriton, tycker jag mig höra, det vill
jag säga dig. Det är med mig som med korybantsjukans patiensom tycka sig höra flöjtmusik.1 Genljudet av dessa
Lagarnas ord dånar för mina öron och överröstar allt annat tal.
Korybanter kallades den ursprungligen i Mindre Asien och
sedermera även i Hellas och flerstädes dyrkade gudinnan Kybeles praster.
Deras religionsceremonier voro förenade med larmande musik och
extas. Det fanns en sjukdom, som yttrade sig så att patienten tyckte sig
ständigt höra korybantmusiken.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>