Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Vintergæk og Sommernar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Forhøjning: hvor han hilste smukt, og hvor
omhyggeligt at spørge til hendes Befindende, og hvor
medfølende var han ikke, da han hørte, at hun havde
havt Tandpine, og da han spurgte, hvorledes hendes
Blomster stode, hvilken fin Hentydning til
Vintergækken. Han rejste sig med disse Ord og gik lige
hen til Vinduet, hvor hun sad ved sine Urtepotter;
hun kunde neppe holde paa Naalen, men da kom i
det Samme hendes Fader ind; man udvexlede nogle
almindelige Bemærkninger, Hr. Sieverts tog sin
Portemonnæ op og gik lidt efter. Imidlertid havde hans
Hund aldeles forskrabet Malingen paa Hr. Petersens
Dør. Atter maatte Jomfru Petersen opbyde sit
diplomatiske Talent til Fordel for Studenten, for nemlig
at forhindre hendes Fader fra at give ham en skarp
Irettesættelse, der uundgaaelig vilde have havt den
frygtede Opsigelse tilfølge.
Under Hr. Sieverts’s vedvarende Tavshed trøstede
Jomfruen sig med at udkaste glimrende
Fremtidsplaner. Hvilket herligt Liv skulde det blive, naar
Sieverts havde taget theologisk Embedsexamen og
var bleven Præst! (Nu studerede han rigtignok Jura,
men det vilde hun faa ham til at opgive, i alt Fald
kunde han begynde paa Theologien, naar han havde
taget den juridiske Examen). De skulde bo i en stor,
hvid Præstegaard med Straatag og Storkerede og en
stor Have udenfor med alle mulige Blomster og især
en Mængde Vintergække. Søndagmorgen skulde de
høre Klokkerne ringe i Kirken tæt ved, og hun skulde
bage sine udmærkede Krumkager, og om Sommeren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>