Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Möglich ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Möglich.
— 850 —
Monat.
te meinen (skulle kunna tro),
er ist nicht ganz bei Verstand.
Das mag er (immerhin) tun
(det kan han ju göra); es mag
geschehen (må göra).
Ich mag (vill)ihn nicht sehen;
ich mag nichts mehr davon
hören; ich mag noch nicht nach
Hause (gehen); - und
können Sie mir das erklären? ich
möchte wohl erfahren... (jag
skulle vilja veta...); ich möchte
wissen, wer die Damen sind;
ich möchte hören, ob er fleissig
ist; ich möchte, dass er es
erführe; ich möchte nicht gern,
dass man mich sähe; ich möchte
lieber sterben, als...;ich möchte
ihm nicht gleichen; ich möchte
heute wohl ins Theater gehen;
das möchte ich doch einmal
sehen (det vill jag dock först
se); ich möchte ein Glas Wasser
haben; ich möchte eine Königin
sein; sie wagt nicht zu tanzen,
so gern sie auch möchte; ich
habe gar nicht fortgehen
-(od. ich habe nicht fort
gemocht); er hat nicht mit
(kommen) - (od. gemocht);es scheint,
dass er nicht hat mitkommen
-; ich hätte das wohl sehen
-(jag hade (gärna) velat se det);
ich hätte ihn prügeln -; ich
hätte es um keinen Preis tun
-; das hätte ich nicht tun -;
ich hätte weinen -; er hätte
mich vor Freude küssen -; ich
hätte dir gern mehr geholfen,
aber ich mochte es nicht tun;
ich hätte ihn das Lied wohl
-singen hören; man hätte
wünschen -, dass...
Ich wünsche (wünschte), dass
er kommen möge (möchte); sage
ihm, er möge (nur) nach Hause
gehen (säg åt honom, att han
skall gå hem); sage ihm, er
möchte doch nicht zu spät
kommen (säg åt honom, att han
skall vara god och...); du
mö-gest (od. wollest) mir
verzeihen, dass...; er bat,man möchte
ihn nicht strafen; man möchte
sagen, dass...; ich möchte, dass
ihr heute abend abreistet;
dieser Mensch! dies Tier möchte
man sagen! ich möchte rasend
werden! da möchte man
verzweifeln (man kan bli förtviflad)!
Mögest (måtte) du noch
lange leben! mögest du glücklich
sein! möge mein Freund
glücklieh werden! möget od. mögt
(od. möchtet) ihr glücklich
sein! möge es die ganze Welt
wissen! möge meines Herzens
Hoffen und Wünschen mich
nicht trügen! es möge ihm wohl
bekommen! - Sie sich darüber
beschweren! es - daher Eltern
und Vormünder diese
Verhältnisse beherzigen! - meine
Ermahnungen Sie vor Unglück
schützen! möchte doch unser
Vater noch leben! möchte ich
ihn doch wohlbehalten
wiedersehen! möchtest du mir doch
verzeihen! möchte er doch
kommen! möchte die Zeit nicht
allzufern sein, wo...!
Sie mag ihn sehr gern; ich
mag ihn nicht; ich habe ihn nie
gemocht (od. ich habe ihn nie
leiden -); sie - ihn nicht;
-Sie das Bier? mochten Sie den
Fisch nicht? - Sie das Pferd
leiden? - Sie das? nein, das
mag ich nicht; tun Sie, was
Sie -; er hat nur bekommen,
was Sie nicht gemocht haben;
so gern sie auch möchte; das
möchtest du wohl!
Möglich, a., adv.
möjligen). — hei... kein Ding,
das bei Gott nicht - wäre. —
durch... dadurch wurde es
mir — Anm. Ich werde alle
-e Sorgfalt (Mühe) anwenden;
das einzig -e Mittel; einem allen
-en Schimpf antun; er sagt
alles -e Gute von Ihnen; dies
sind die -en Fälle; alle -en
Fälle ins Auge fassen;
-erweise od. -enfalls (möjligtvis,
möjligen) habe ich ihm
missfallen; etw. mit der -sten Eile od.
-st eilig betreiben; die grösst-e
(die -st grosse)Geschwindigkeit;
einem Gerücht die -ste
Verbreitung geben; das ist wohl
(od. leicht) -; ist es -? das ist
gar nicht -; es ist wohl nicht
- od. wäre es -? sollte es nicht,
sollte so etwas - sein? wie ist
es aber -? eins von beiden ist
nur -; ich will sehen, dass ich
es - mache; so wurde es -,
dass,..; das ist am leichtesten
od. am ehesten -; es ist -, dass
er heute kommt, dass er es
tut, dass er es tun kann; -,
dass du ihn siehst; komm, wo
heute abend! wenn es mir
-ist; es ist nicht-, sie zu Hause
zu halten; es ist ihm nicht -,
zu schweigen; das ist keinem -;
ich will tun, was mir - ist;
ich will es ihm - machen zu
entrinnen; schreiben Sie so bald
als -; so wenig Fehler als
-; sie gingen so weit als -;
sich so gut wie - aus etw.
herausziehen; geben Sie mir
so viel als - (od. wie -);■ der
Wind war so günstig wie nur
irgend -; so gross als nur
irgend -; komm -st bald od.
bald–st (så snart som möjligt, med
det första); in der - (od.
denkbar) kürzesten Zeit, -st schnell
kommen; in -st kurzer Zeit; -st
genaue Auskunft; er will -st
viel (så många som möjligt)
Bilder sehen; -st deutlich
sprechen; etw. -st weit verbreiten;
die Fröhlichkeit hatte den
höchst-en Grad erreicht; die
-st beste (od. (weniger zu
empfehlen) best-e) Republik; ich
habe meinen Tag best-st
angewandt; ich werde alles -e
aufbieten, mein -(st)es tun
(bjuda till); sie wollte ihr -stes tun;
wir wollen das -ste tun, um...
Möglichkeit, f. -en
möjlighet. — nach... ich
stehe ihm nach - (så mycket som
möjligt) bei; sich nach - beeilen.
— Anm. Ich sehe keine -, ihn zu
retten;alle -en erwägen;ich will
die - einräumen, dass es mir
gelingt; die etw. tun zu können;
j-m die - verschaffen zu... -; es
ist die - vorhanden, dass...; es
war keine Ihre Ballen zu
versenden; das liegt ausserhalb
des Bereichs der -; nicht die
entfernteste-; ist’s die -?
Moment, m. s -e
(Umgangs-spr.) ögonblick. — in... im
gleichen - zuckte ein Blitz.
Monat, m. -(e)s -e (eil.
äfven efter räkn. -), månad.
— an... am 10. dieses - s;
am lsten jedes -s (den första
i...); am 4ten künftigen -s, des
nächsten -s. — auf... auf ein
paar -e verreisen. — in... im
— Mai; in diesem -; im nächsten
-; in den -en Februar und März;
im -(e) Februar d. J. (dieses
Jahres); der Wechsel ist in 2
-en fällig. — nach... zwei
-nach heute; drei - nach Dato.
— seit... ich habe ihn seit
(på) einem -e nicht gesehen.
— von... ein Kind von 3 -en.
— vor... er ist vor
anderthalb - (-en üblicher)
fortgereist; heute vor einem —
während... ich habe ihn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>