- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
643

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Verschiedenheit ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Verschiedenheit.

- 643 —

Verschliessen.

s.f. olikartad beskaffenhet,
olikhet.— Anm. Die - der Aufgaben.

Verschiedenheit, s. f.

-en olikhet, olika beskaffenhet,
skiljaktighet, skillnad. — Anm.
Die - des Geschlechtes, der
Personen od. Gegenstände, des
Geschmackes; die - ihrer
Beschäftigungen; die - der Meinung od.
Ansichten; - des Sinnes;
bestehende -en beseitigen.

Verschlussen, v. (oreg.
oskb. h. a. s.) skjuta bort;
blekna, blifva urblekt. — in
... er ist in das Mädchen
ausserordentlich verschossen
(betagen, kär). — zu... keine
Kugel mehr zum (V)-. — Anm.
Pfeile sein Pulver unnütz -;
all sein Blei, sein Pulver,
seine Munition -; ich habe
alles Pulver verschossen; sich
verschossen haben (ha skjutit
bort all sin ammunition);
dieses Bataillon hat sich
verschossen; die Farbe verschiesst;
helle Farben - leicht; diese
Zeuge - nicht; dieser
Regenschirm ist verschossen; eine
verschossene Farbe;
verschossene Kleidungsstücke.

Verschi’ffen, v. (reg.
oskb. h. a.) utskeppa, afsända*).

— an... von ihm an mich per
„Emanuel" verschiffte
(verladene) Pipen Speiseöl. — in...
ins Ausland -. — nach... er
hat die Waren von Hamburg
aus nach Amerika verschifft.

— Anm. Liste der
verschifften Waren.

Verschi’ffnng, s. f. -en
skeppning. — in... -en in
Getreide nach England machen.

— Anm. Seitdem die -en
aufgehört haben.

Verschi’mmeln, v. (reg.
oskb. s.) mögla. — in... meine
Wohnung ist so feucht, dass
alles darin verschimmelt. —
Anm. Lass doch das Brot nicht
-; er gab ihm ein Stück
verschimmeltes Brot.

Verschla’fen, v. (oreg.
oskb. h. a.) sofva bort eil. af
sig, försofva. — Anm. Den
Vormittag -; ich habe die Zeit
(od. mich) -; die Predigt -; er
verschläft oft die Schule; seinen
Hunger -; allen Kummer -; er
verschläft seinen Rausch; er
war noch ganz - (yrvaken);
noch ganz -e Augen haben,
noch ganz - aussehen.

*) I affärsspråket säges härfor

Verschlang, s. m. -(e)s
-e‡ afplankning. — durch...
diese Zimmer sind nur durch
Verschlage voneinander
abgesondert. — in... in einen
-sperren. — Anm. Einen -
machen.

Verschlangen, v. (oreg.
oskb. h. a. d.) drifva; snärja;
spika igen; bläddra bort; slå,
kasta bort; förstöra; afspärra,
stänga; (a.) förslagen.— an...
der Sturm verschlug unser
Schiff an eine Insel; wir
wurden an die Küste von Afrika
— hei... nichts will bei
ihm - (förslår, hjälper). —
in... ein Wild verschlägt (==
verwickelt) sich in dem Zeug.

— mit... mit, Nägeln -; die
Augen würden ihnen aufgehen,
wenn sie nicht mit Brettern
-wären, — nach... durch den
Sturm wurden wir nach
Norwegen - (selten: verschlugen
wir...). — von,., vom Sturm

— werden. — zu... zum
echten BJattgolde wird nur sehr
reines Gold -. — Anm. Das
Buch, eine aufgeschlagene
Stelle im Buche -; den Ball -;
sich die Kunden - (skrämma
bort...); sich eine gute Partie
-; er hat sich sein Glück -;
einem die Aussicht -
(versperren); heisse Getränke
-(svalna) lassen; kalte
Getränke - lassen (kylslå, ljumma);
das (kalte) Wasser - lassen;
das verschlägt nichts (det är
detsamma, gör ingenting); was
verschlägt Ihnen das? das
verschlägt mir nichts (rör mig
inte); nichts will (bei ihm)
-(förslår, hjälper); nur -es
(kyl-slaget) Wasser trinken; -es
(vilsekommet) Tier, -er Vogel; er
ist ein -er Kopf.

Verschlagenheit, s. f.
förslagenhet. — durch...
durch - etw. erlangen. —
Anm. Die - dieser Antwort.

Verschla’mmen, v. (reg.
oskb. s.) uppslammas. — Anm.
Die Gemeinde lässt den Teich
ganz -; der Hafen ist
verschlammt; verschlammter Fluss.

Verschlechtern, v. (reg.
oskb. h. a.) försämra, förvärra.

— um... das hat seine Lage
um vieles verschlechtert. —
Anm. Sittlich -; wenn ein
Schüler sich verschlechtert;
diese Ware hat sich verschlech-

■ ,,aflasta".

tert; meine Lage hat sich mit
der Zeit sehr, bedeutend
verschlechtert.

Verschlechterung, s.f.

försämring. — Anm. Eine
-seiner Leistungen ist zu Tage
getreten.

Verschlei’chen, v. (oreg.

oskb. s. a.) förflyta; sich
-(h.) smyga sig bort eil. undan.

— in... die Tiere
verschli-chen sich in ihre Höhlen. —
unter... sich unter das Gras

— Anm. Die Stunden
ver-selilichen so langsam.

Verschlei’ern, v. (reg.
oskb. h. a.) beslöja, öfverskyla.

— Anm. Sie geht immer (tief)
verschleiert; die Sonne, die
verschleiert schon entzückte;
Auswüchse, welche die Regel

— und verbergen; seine Gefühle
-; dem Patienten den
Charakter der Krankheit -.

Verschlei’men, v. (reg.
oskb. h. a.) förslemma, fylla
med slem, belägga (tunga).—
in... ich habe mich im Halse
verschleimt. — Anm. Der Hals
war ihm völlig verschleimt;
eine verschleimte Zunge.

Verschle’ppen, v. (reg.
oskb. h. a.) släpa bort, lägga
undan, förlägga; förhala,
draga ut på tiden med; snatta»
undansnilla. — Anm. Die
Kinder - oft Sachen; er hat es
verschleppt; er hat seinem
Herrn viel verschleppt; wohin
hast du deine Bucher
verschleppt? eine Krankheit
irgendwohin - (sprida); ein Kleid

— (slita, nöta ut); der Prozess
verschleppt sich (drar ut på
tiden) doch gar zu sehr; durch
das (V)- dieser Sache.

Verschleudern, v. (reg.
oskb. h. a.) bortslumpa;
förslösa, förstöra, — durch...
seine Besitzungen durch eine
Auktion -. — zu... viele
Kaufleute - ihre Waren zu
Spottpreisen. — Anm. Nutzlos seine
Kräfte -; sein Geld, ein
Vermögen -; den Stein - ungehr.

Verschlie’ssen, v. (oreg.
oskb. h. a. d.) tillsluta, läsa,
stänga, stänga inne, spärra,
försegla. — durch... durch
seinen Stolz verschliesst er
sich den Zutritt in dieser
Gesellschaft; der Weg zur Bühne
war ihr dadurch verschlossen.

— für... sein für die Wun-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:53:54 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0651.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free