Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1^2 »Drift«.
•
ulig den, der fremkommer, naar man
kant-høvler Brædder. Paa dette Signal rejste han
sig, tog en lille Flaske og en Pensel, listede
sig paa Hosesokker ind til Mosjø X. og tegnede
ham en svag rød Streg paa Næsetippen ned
over Overlæben samt en lille Tværstreg lige i
Randen under Næsen.
Næste Morgen vaagnede X. med et
umiskendeligt Ildebefindende. Sligt hænder af og
til uforsigtige Ynglinger, der ikke er saa stærke
som den Punsch, de har drukket, og saalænge
disse Efterveer staar paa, er selv de mest
sangvinske tilgængelige for melankolske Indskydelser.
Han bankede i Væggen, bød sin Nabo
Godmorgen og meldte, at han havde faaet
Indkvartering af en Bataillon »Kopparslagere«.
»Det gør ingen Ting! Det gaar over af
sig selv!« lød Svaret. »Punsch dør man ikke
af, men tag Dig i Agt for Kys i denne Tid.
De skal være farlige!«
Først nu huskede han Samtalen fra Aftenen
forud, og lidt efter erindrede han tillige, at
han havde faaet et Kys af »den vackra
ble-kingskan«.
»Hvad var det for en Sygdom, I talte om
i Aftes?« spurgte han gennem Væggen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>