Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Drift«. igpr
lille Hebe, der præsenterede mig en »Bricka«,
paa hvilken syv fulde Glas stod i truende
Falanks.
Jeg, der allerede havde faaet Tid til under
Sangen at belave mig paa Situationen, blev
mindre overasket end »Bröderna», da
Forhænget faldt fra Statuen og viste dem mit
vildfremmede Ansigt.
Parentators joviale Ansigt blev staaende i
en saa komisk forfærdet Mine, at jeg endnu
kan le, naar jeg tænker derpaa, og først efter
en lang Generalpavse udbrød han:
»Kors för sjuton tunnor punsch! — det ar
ju en galen man, vi fått!« —
Naa! Jeg var ung og lystig paa den Tid
og tog alle Æventyr med. Uden at gøre en
eneste sur Mine beklagede jeg, at min Vært
ikke for Øjeblikket havde kunnet lade sig bedre
repræsentere, tømte de syv Glas paa hans
Vegne og bad dem saa sadle min Ganger og
give mig Orlov; men derom var der ikke Tale.
Jeg maatte nu optages som Æresmedlem af
»den hemmelige Ret« — og først hen ad
Morgenstunden til red jeg hjem paa Ryggen
af min udmærkede Broder Bassisten.
Saaledes endte den Dag i Vermeland.
13*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>