Detta särtryck ur dagstidningen N.D.A. från 1915 har 2022 digitaliserats av Kungliga biblioteket, varifrån de scannade bilderna och OCR-texten i februari 2025 kopierades till Projekt Runeberg. Vi har vitbalanserat sidbilderna för att öka kontrasten något.
På några ställen står en textrad på fel ställe, dubblerad, medan den rad som borde ha stått där saknas (sid. 7, 12). Sådana brister kan förhoppningsvis kompletteras utifrån artiklarna införda i tidningen. Av Nya Dagligt Allehanda har Kungliga biblioteket digitaliserat årgångar fram till 1906, men ännu inte 1915.
Författarens förnamn Лонгин kan som ryskt utläsas Longin, som
ukrainskt Lonhyn. Före första världskriget var han medborgare i
monarkin Österrike-Ungern och medlem av dess parlament. Eftersom
språket där var tyska, får man förmoda att texten är skriven på tyska
och översatt till svenska av någon icke namngiven NDA-medarbetare.
This volume was scanned by Kungl. biblioteket, Sweden's national library,
from where the scanned images were copied to Project Runeberg.
We very much appreciate that they have made this possible
and want to encourage other digital library projects to
follow their example. Read more about Project Runeberg's
image sources.