Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 15. En midsommardag vid Trollböle.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tvärsäkerhet, i det han hämtade andan efter en ny
klunk. Men vem frågar nu för tiden efter en gammal
krigsmans råd? Pojkar, som redo käpphäst när
jag suttit tjugu år i sadeln, mena sig nu förstå den
saken bättre. De skulle ha sett Svidje Klas, som folk
kallade sotnäsan! Det var en karl att rida tvärt igenom
muren, så att det rök om honom.
– Red han icke tvärt igenom stenmuren, så kunde
han väl sätta över den, inföll gamle Stefan, som ock
vandrat ut från bröllopsgården för att se huru nutidens
ungdom redde sig i stigbyglarna. Nog hade jag suttit
i sadeln i tjugu år, när Ivar Bertilsson ännu red käpphäst;
men icke tilltror jag mig därför att undervisa
Gustavus.
Vid dessa ord framträdde ur skaran en ung ryttare
och räckte veteranen från kung Göstas tider trohjärtat
handen.
– Guds fred, fader Stefan! Tack för ett gott råd
på Åbo slotts borggård!
– Min själ är det icke unge herr Bengt Ivarsson
från Kurjala! utropade den gamle överraskad. Jag
väntade icke så snart återse eder.
– Och ni väntade icke att återse mig som simpel
ryttare vid adelsfanan? Men det kan vara så gott att
tjäna sig upp i graderna med eller utan förfäder.
Varje släkte må bära sin egen skuld eller sin egen
ära. Jag har nu tjänat kungen som knekt jämnt ett år
och lärt mig att rida en ovän på livet; vill nu kungen
göra mig till kornett, så gör han det för min egen
skull och icke för det att jag heter Tavast.
– Rätt så, unge man, genmälde gamle Stefan och
besvarade kraftigt handtryckningen. Nog blir det karl
av eder, herr Bengt, och en så bra karl, som någonsin
burit det frejdade Tavastenamnet. Med sådant folk
skall vår konung gå med seger till världens ände.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>