- Project Runeberg -  Uppfinningarna / 2. Samfärdsmedeln /
218

(1926) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjätte delen: Post, telegraf och telefon - Hur brevet tillkommit

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

218 SJÄTTE DELEN. POST, TELEGRAF OCH TELEFON.

Fig. 5.
"Pestfågeln",
med vilken
man
behandlade brev från
sjuka
personer.

Vi komma nu till ett brev, som är
skrivet år 1 f. Kr., och som ger oss en liten
inblick i den lägsta arbetarklassen. Brevet
-är skrivet av en dagskarl vid namn
Hila-fion f?ài: Oxyrhynus. Han har begivit sig
till Alexandria tillsammans med några
kamrater och lämnat sin hustru ensam
kvar. Hon är havande och lider nöd, då mannen,
som roar sig i Alexandria, icke skickar hem
pengar och icke visar tecken till att vilja återvända,
fastän alla hans kamrater redan rest hem. Den
stackars kvinnan har givit en av sina väninnor,
Ahprodisias, som rest till Alexandria i uppgift att
bönfalla mannen om att återvända. Resultatet av
detta är följande brev: "Hilarion till sin syster
Alis. Var hälsad tusen gånger. Även en hälsning
till fru Berus och till Apollinaris. Jag låter dig
veta, att jag ännu är i Alexandria. Var icke
bekymrad, för att jag efter de andras avresa stannar
här i Alexandria! Jag ber och bönfaller dig, sörj
ordentligt för barnet. Så snart jag får ut min
lön, skall jag skicka dig den. När du lyckligen
nedkommit, så låt barnet leva, om det är en gosse
men sätt ut det (d. v. s. låt det dö) om det är en
flicka. Du har ålagt Afrodisias att säga: Glöm
mig icke! Hur skulle jag kunna glömma dig.
Alltså ber jag dig icke oroa dig."

Ett ljusare intryck får man, när man läser det
käcka och trevliga brev, som den unge
marinsoldaten Apion skickar hem från Italien till sin fader
och herre Epimachus på det hjärtligaste.
Framför allt önskar jag, att du måtte vara frisk, och att
du ständigt må leva lycklig och nöjd tillsammans
med min syster och hennes dotter och min broder.
Jag tackar herren Serapis, för att han genast bragte oss
räddning då vi voro i sjönöd. Då jag kom till Misenum, fick
jag 3 guldstycken i sold av kejsaren, och det går mycket bra
för mig. Jag ber dig nu, min herr fader, att skriva till mig, först
och främst för att jag må få reda på hur du mår, för det andra för
att jag må få veta, hur det går för mina syskon, och för det tredje
för att jag må kunna kyssa din stil, emedan du givit mig en så god

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 18:14:36 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/uppf/2/0218.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free