Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjätte delen: Post, telegraf och telefon - Hur brevet tillkommit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HUR BREVET TILLKOMMIT
219
uppfostran. Därför
hoppas jag att med
gudarnas hjälp
kunna göra framsteg.
Hälsa nu Kapito,
mina bröder och
Sere-nilla och mina
vänner tusen gånger från
mig! Jag skickar
härmed mitt fotografi,
som är gjort av
Enk-temon."
Till slut några prov
på stilen på
middagsbjudningar från det 2:dra århundradet e. Kr. "Dionysios ber dig
äta middag med anledning av sin sons bröllop i Ischyrions hus i
morgon den 30:de vid nionde timmen (klockan tre)." En mera
högtidlig inbjudan utskickas
långt före festen och låter
så: "Till min herre
Makarios från Gamadios.
Värdigas att glädja min son
Gemedios’ födelsedagsfest
med din närvaro den 16 :de
vid den 7:de timmen."
Som man kan se av
stilen i ovan anförda brev,
skriver man enkelt ocn
rättframt och utan långa
och invecklade
hövlighets-fraser. De bära en äkta
grekisk prägel, de
undvika alla överdrifter.
Vi gå nu 1400 år tillbaka i tiden och befinna oss i den tid, då
Tell-el-Amarnabreven skrevos. Det är omkring år 1375 f. Kr.
Kät-tarkonungen Amenophis IV har just försökt avskaffa mångguderiet
i Egypten och i stället infört dyrkandet av en gud, solguden. Till
stor förargelse har han flyttat från den gamla konungastaden Thebe
till Tell-el-Amarna, som han kallade Ankhetaton (solhorisonten),
och flyttat hela sitt stora arkiv med sig. Det stora rike, som
farfadern konung Thutmoses III (1503—1440) hade skapat, höll på att
Fig. 7. Transportcylindrar för postkassan.
Fig. 6. Romerska metallkärl, korgar och säckar för
posttransporter.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>