Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^26
flatsidan är genom bränning så afflagad och förvittrad, att runorna
snart torde blifva oläsliga. Inskriften: .
I(n)KRIf> . L(I)T . LA£>B(r)0 . KIARA . AUK . STAIN .
HAKUA . IFTIR . I(n)KAR . BO(n)TA .SIN .AUK . EFTIR . .
TAN . AUK .EFTIR . BA(n)KA . SUNI . SINA.
På en annan ristning:
|>AIR . BÜKU . I . RÜNBÜ . AUK . BO ATU . KRISTR .
(h)IALBI . SALU . pAIRA.
(h)EL . SKAL . AT . MINUM . MANA.
MIpAN .MEN . LIF A.
Ingrid lät göra gång-bro och hugga sten efter Ingår, sin bonde,
och efter Dan och efter Banke, sine söner.
De bodde och egde bo,i Runby. Kris¾ hjelpe deras själ.
Hällen skall (ni. stå) till manna minne
Medan män lefva,
Ånm. Då meningen, för att vara fullständig, fordrar ordet stanta
(stå), utsatt eller underförstådt, och då raderna nu äro allt för långa för
riktigt- fornyrdalag, ser det nästan ut, som om detta nödvändiga ord
blif-vit uteglömdt, ty först om det -insattes, får man en fullt regelmätig
halfvers: . /
Hell skal Hällen skall
(stanta) at mihnum • ’ stånda till männens
manna mipan^ - minnen medan
menn lif a. xmän lefva.,
Då med ordet lap-b(?)o icke kari menas landbro (der borde då stått
lat- eller lant-bro), måste det betyda en på- uppstaplade stenar lagd
bjälk-spång eller stockbro. Sådana kallas ännu på Gotland ládqr eller staplar;
, jfr isL hlöb, "något uppstapladt.
D. II. 50. Runby (nyfunnen). Stycket ligger i grunden till,
ett uthus ö. på gården. Inskriften:
.... FINVI^R . SUN . RAHNFRIKar?) . LIT....
––Finnvid, Ragnfrids son, lät.... ’
L. 399. Elfsunda. . B. 164. D. IL 53. Stenen är nyligen
upprest nära intill n:o 401. Inskriften: .
fORFASTR i UK i I(n)KIL(a)ÜK i LITU i RAISA b. STAIN
f IFTIR i KERBIARN i SUN V SIN
Thorfast och Ingilaug läto resa sten efter Gerbjörn, sin son.
L. 400. . Elfsunda bro, vester ,om bron. B. 168. D. 11.48.
Stenen vär krossad och ligger på östra sidan om Elfsunda bro.
Inskriften: ’
RAKNFASTR i LIT/ b RAISA i STAIN i UK ■ BRO « KÄRA
IFTIR (hA)MINK a FApUR § SIN . (h)AN UAR SUN
RAKN-(h)ILTAR . IN i ÜBIR RIS(TI R)UNA(R.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>