Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 26
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
UPPSTÅNDELSE.
125
förde de sjuka i ett ram, svarade
uppsynings-manuen, att de icke själfva ville det. De hade
ingen smittosam sjukdom, och fältskären såg om
dem och ordinerade medikament.
»Han har icke stuckit näsan hit på fjorton
dagar,» sade en röst.
Uppsyningsmannen svarade icke, utan förde
dem till nästa rum. Åter öppnades dörrarna, och
åter stego alla upp och stodo där tysta, och åter
delade engelsmannen ut evangelier. Detsamma
upprepades både i det femte och det sjette och
till höger och vänster och på ömse sidor.
Från tukthusfångarna gingo de till de
deporterade och från de deporterade till de med
enkelt fängelse straffade och frivilligt medföljande.
Öfverallt var det likadant. Öfverallt förevisades
samma frusna, hungriga, sysslolösa, af sjukdomar
smittade, skymfligt behandlade och inspärrade
människor som vilda djur.
Efter att ha delat ut det antal
evangelie-exem-plar, han tagit fram, delade engelsmannen icke
vidare ut några och höll icke heller längre några
tal. Den plågsamma anblicken och framför allt den
kvafva luften öfvervunno synbarligen äfven hans
energi, och han gick igenom rummen, utan att svara
annat än »a// right» på uppsyningsmannens
meddelanden om, hurudana fångarna voro i hvarje sal.
Nechljudof gick som i sömnen, utan att ha
styrka att slita sig därifrån och gå sin väg,
alltjämt behärskad af samma känsla af trötthet och
hopplöshet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>