Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 4—5 - En roman ur verkligheten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
343
då: Flere regerande furstar och isynnerhet förra konungen
i Preussen” har eftergordt främmande mynt; och under det
krig, som han hade med Ryssland gorde han alla sorter
ryska penningar. Konungen har därföre befalt at ryska
bancosedlar skall eftergöras. Capitain Apelquist arbetar på
atiraillerne och ni skal sedan hjelpa honom at göra dem.
Han har gordt många fåfänga försök men nu sluteligen hittat
på rätta sättet at kunna uplösa limningen för at vid en ny
limning kunna få den inscription som är uti ryska sedlarne.
Detta hoppas jag skall bättre löna sig än som ryska gull-
myntet vi gorde under kriget til lika halt med det rätta,
ty på det tappade vi men ej vant. Intet samvete bör ni
göra er häröfver; ty fast vi nu hafva fred så blir ändå al-
tid ryssen vår naturlige fiende. Gå nu til capitain Apel
quist, säg honom at ni talt vid mig, så får ni vidare "både
se och höra hvad som är gordt och skall göras.
Strax förfogade jag mig til staden och up til capitain
Appelquist och tog jag från den dagen del uti beredningarne
til detta arbetet. Atiraillerne flyttades nu och småningom
til Drottningholm.
Någon tid härefter var jag hos grefve Munck, då sade
han til mig: jag känner hvad commission ni fått af konun-
gen igenom grefve Ruuth, men ni får aldrig låta märka er
för Ruuthen at jag vet utaf ryska pappersmyntet; annars
har konungen sjelf sagt det åt mig och satt mig som in-
spector uppå grefve Ruuth för det bedrägeri han brukade med
gullmyntet. Därpå målade han grefve Ruuth med de svar-
taste färgor och sökte at betaga mig alt förtroende för grefven.
Uti slutet af augusti månad blef jag upkallad af grefve
Munck, då han sade til mig: Jag har konungens befallning
at låta göra de så kailade Fahnhjelmska sedlarne; länge-
sedan har jag tilsagt capitaine Appelquist härom och en del
af beredningen har Appelquist redan färdig: saken tyckes
väl vara farlig, men är det ej så mycket i sjelfva verket,
ty sedan ni fått dem färdige växlas de bort på ryska grän-
sen mot utredningens obligationer, hvilka ryssarne vilja blifva
utaf med. Judar har uti alla tider gordt falskt mynt och
sådana 1—-tlappar som Fahnhjelmske sedlarne göra de utan
möda: uti Fredricshamn är ock et sådant fabrique. At tiga
och ej för någon menniska omtala dätta finner ni nödvän-
+ Fredrik den store,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>