- Project Runeberg -  Ur dagens krönika : Tidstaflor/Månadskrift för skönliteratur, teater och politik / 1888 /
701

(1881-1891) [MARC] With: Arvid Ahnfelt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 9—10 - Officiel vanställning af ett verldshistoriskt skåltal. Af Benevolus

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

701

ärade tidningen, om den ej i dylika fall borde taga
| till ovilkorlig regel att begagna sig af den riksbe-
| kanta förmåga, som kritiskt verkar inom hennes
spalter och hvars diktaresublimitet till icke obetydlig
del torde bero på dess djupa studium och smak-
fulla försvenskningar af tyska sammansättningar (t. ex.
vemodsfager, svårmodstung, förnyelsehelgad). Visser-
ligen måste det tyvärr erkännas att signaturen C.
D. W. i Posttidningen icke alltid visat. sig lyckad i
behandlingen af tyska språket. Sålunda minnas vi
med ledsnad hur nyssnämde signatur i en redogö:
relse (den 6 Augusti 1884) för tvenne föredrag —
»Uber die Grenzen des Naturerkennens» och »Die
sieben welträtsel» — af den ryktbare Emil du Bois-
| Reymond tillät sig följande, minst sagdt vårdslösa
öfversättning: »Man kan ej förstå annat än att det
för ett antal atomer af kolstoff, vattenstoft, syrestoff
m. m. (kursiveringen är D. K—Ss) borde vara ab-
| solut likgiltigt, huru de förhållit, förhålla och skola
| förhålla sig.» Man kunde ej förstå hur en sådan
a bjesse, som märket. C:.D. W. eljest -ar i kritiesnar
| det gäller andra, kunde vara så okritisk mot sig
sjelf att, när han kom till en Zerra incognita, d. v.s.
| i detta fall vanliga kemiska termer, icke taga fram det
| allra enklaste lilla tyska lexikon för att utforska hvad
|

dessa. termer hette på svenska; eller också gillade

Ci DI W, ickerde gamla benamningarne. kol mete
| och syre, utan ville i stället importera ’kolstoff, vat-
| Zenstojf och syrestoff såsom bättre. Öfversättningen
| väckte på sin tid mycket uppseende och framkal-
lade åtskilligt skämt, hvartill »stoff» hemtades dels
3 från titlarne på de båda föredragen — således ytt-
rades att öfversättning från tyska ginge »Uber die
Grenzen des CDWerkennens» samt att das achte
Welträtsel vore att kunna veta hur C. D. W. fått

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 18:32:00 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/urdagkron/1888/0721.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free