Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 2 - H. A. Rings drapa af Efraim R.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
203
naivare bokhandelskunderna i det lysande bandet se lika-
som ett slags garanti för innehållets värderikhet. Man har
sa svårt att föreställa sig, det kostelig cloth och guldsnitt
kunnat gifvas till missledande hölje åt afgjordt tarfliga rim-
smiderier.
Herr Rings »dikter» borde kanske ej ha varit så ele-
gant utstyrda. Dock är det min bestämda öfvertygelse, att
förf, aldrig hyst en den aflägsnaste tanke på att slå allmän-
heten blå dunster i ögonen. Juveleraren, som säljer värde-
lösa stenar i guldinfattning, kan allt för väl tänkas handla
på god tro, ehuru han är en klåpare i sitt yrke, som icke
förstår att skilja på glasbitar och diamant. Och det fins
mycket, ja betänkligt mycket i H. A. Rings »dikter», som
talar för, att han innehar den sanna trosförvissningen i
fråga om äktheten af sitt skaldskap. I likhet med revisor
Tammelin, som dock har mera formtalang, begagnar sig
Ring rätt mycket af sin obestridliga, medborgerliga rätt att
tänka sig in i hvad »skalden» är och hvad han känner —
felet är endast, att det sker i en ton, som rent af utmanar
till frågan: »Icke är du densamme?» Jag tror, att herr
Ring tror, att han är en verklig skald. Det har gått så
naturligt till. Han har sjelf funnit njutning och vederqvic-
kelse i läsningen af Herman Rings »dikter», och så har han
tänkt: »Hvarför skulle jag egoistiskt behålla denna njut-
ning för mig allena? Qväder jag icke sjelf på ett ställe:
För andra lefver skalden,
Du lefver för dig sjelf —
Men när för andra han lefver,
Han fröjdar bäst sig sjelf.»
Diktaren Ring kan ej tas alldeles ogrumladt seriöst;
det går helt enkelt inte. Och om — som är högst troligt
— han kommer att finna det opassande, att man skämtar
litet med hans Musa, ber jag blott få påminna honom om,
hvad professor Sigurd Ribbing sade i konsistorium, då ett
par studenter stodo anklagade för att ha skrattat åt pro-
fessor Lindblad ridande.
— Um, um, sade professor Ribbing, jag anhåller, att
professor Lindblad behagade sätta sig till häst och rida
förbi konsistorii fönster, på det att konsistorium må kunna
afgöra, huruvida det är en fysisk möjlighet, um, um, att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>