Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 6—7 - Aktstycken. Bilagor till von Qvantens artikel: Bref från Karl XV, Kristian IX, Monrad m. fl. - N:o 12. Till konung Karl XV från konung Kristian IX - N:o 13. Till konung Karl XV från konseljpresidenten Monrad
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
560
ordre att närmare uttala sig om dess särskilda punkter. Men
på samma gång känner jag behofvet att äfven personligen säga
Dig, huru stort värde jag sätter på den oförändrade vänskap, som
Du å nyo bevisat mig och mitt land, och huru uppriktigt jag
delar din åsigt, att det skulle vara lyckobringande för våra folk,
om den sympati, som redan länge sammanbundit våra furstehus
och knutit nationerna vid hvarandra, kunde upprätthållas och
stärkas. Huru mörkt ögonblicket än kan tyckas, och huru stora
dc faror, som omgifva mig och mitt folk, än äro, har jag dock
aldrig förtviflat om att Försynen skall öppna oss utsigten till en
lyckligare framtid, och detta mitt förtröstansfulla hopp har fun-
nit en glad bekräftelse i det nya beviset på din vänskap och
tillit. Må det vara oss båda förunnadt, att befästa den sanna
lyckan för de folk, som vi äro kallade att styra.
Med dessa känslor förblir jag
din vän och broder
Christian.
Kjöbenhavn d. 29 april 1864.
N:o 13.
Till konung Karl XV från konseljpresidenten
Monrad.
Eders Majestät
har bevisat mig den nåden att genom allerhögstdensammes biblio-
tekarie hr v. Qvanten tillställa mig ett allerhögsta bref, beled-
sagadt af en förslagsplan, som har till föremål att åvägabringa
mellan de förenade rikena och Danmark en politisk förbindelse,
som under tidens lopp kunde stärkas genom ett dynastiskt fa-
miljelördrag. Jag har framlagt dessa vigtiga aktstycken för Hans
Majestät, min allernådigste Herre, och jag har i anledning deraf
emottagit befallningar, som jag i djupaste underdånighet skall
tillåta mig att efterkomma i det följande.
Men innan jag har äran att öfvergå till närmare innehållet
af saken, torde det vara mig tillåtet, att uttala för Eders Maje-
stät min allerunderdånigste tacksamhet för det förtroende Eders
Majestät behagat visa mig vid detta tillfälle. Såsom medlem af
det förra kabinettet, har jag haft rik anledning att erfara, med
hvilken outtröttlig uppmärksamhet Eders Majestät följer Danmarks
öde och huru varm den sympati är, som Eders Majestät känner
för vår rättfärdiga sak. Men denna gång har Eders Majestät
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>