Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 2 - En bedragare, af Tor Hedberg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
manhang, sje
uppfattning,
olust, en oförmåga till aktivitet, som rd h
mottagande,
att lära, tillegna sig, att samla kunskaper
Ifständigt syfte och ändamål.
8 y
en oerhörd förmåga af receptivi
/ IE
en snabb,
örenade han en
icke ombildande och skapande.
1
energien trampade icke dessa kunskaper sammai
val af vetan
den någon
knölarne och blef
ED lav allt a -
gjorde den allt mera
gt
] af
med a
de, hvarifrån den kunde
gång att .
OO 1, hör
UC Å KIT nar
an:
Då han uppnått sin myndig Iton
i att stanna borta i två vå blefvo
och ännu kunde han icke förmå llvar tänka pi m
Men väl her
färd, då hans mor Så - Då re
att om möjligt sälja egendomen för tt
lif, som syntes kg det enda kalla
nkommen, rönte han in: t It
varande hade på honom. Han blef
»resplaner och beslöt i stället att f
herre.
Då var det han blef be
förälskad i
lofvade med
syntes allt för stor och g
var en af dessa
nästan elementär kraft, för
spelar samma genomgripande roll
Han
der den ge
skruden el
skönhet. —
gräns; det
sanniag är,
och alt den
ingifvelsens
Detta
andliga tröttheten hade så djupa rötter att de
lötsli
10 UI
från denna
inflytande
henne. — Hans kär
eller sångens gåfva, och
vaknade dådlusten hos honom men
endast storslagna planer, skimrande drömmar om
hvarandra. Och nu under
2
r Hanen mod och sti
Det sägs att ett föräl
är en sanning som hå |
att den fyrklskade ofta tangerar
för mången begåfning är den I
och
skapandets kraft.
Mn . » 2 1 Cle ’d 3 KA ä bi |
var fallet med Richard Säve, ehuru honom - den
energieng plötsliga växt. — Under kä
samhet, genom hvilken namnets gamla rykte skulle erhålla för-
nyad glaus,
— och af dessa planer väfde han en gyllene klädnad
med hvilken han smyckade sia kärlek, — Kärleken Hjofdö honom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>