Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Episoder ur Fredrik Crusenstoipes lif
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sedan Hahr, emottagit ordentliga välgerningar, dem jag
väl kunnat emottaga utan skrupler, ty de hafva erbjudits
med vänskap och högaktning, såsom mellan far och son,
såsom mellan brödera. Ett bref från Hahr, hvilket vi åter- .
gifva i öfversättning från franskan, torde derför här vara
på sin plats.
“Skiljsmessans ödesdigra stund är inne. Ni måste resa,
min käre vän, och jag nödgas säga Eder ett farväl som
kommer att för lång tid lägga ett långt afstånd emellan oss.
Helt visst fins det ej något känsligt hjerta som ej förmår
känna hvad förlusten af en verklig vän innebär, men då
det gäller att förlora en vän, en värderad kamrat och den
siste landsmannen på en sådan plats som denna, får man
till och med ursäkta den tår som tränger sig fram.
I det jag respekterar och gillar det beslut som
af-lägsnar Er härifrån, min bäste Grusenstolpe, har jag endast
att önska Er en lycklig resa och anförtro Er i den högste
ledarens händer, hvilken, som jag hoppas, ej skall
underlåta att i sinom tid sätta Er i skydd för ödets motigheter,
«fter alla de stormar och vexlingar, hvarmed Eder erfarenhet
riktats. Då jag nu säger Eder farväl är det mig en glädje
att för Eder få uttrycka hela den aktning jag känner för
Eder uppriktiga och rättframma karakter, Edert förträffliga
hjerta och ädla uppförande, egenskaper som gifvit Eder så
mycken rättighet till en utmärkt och allmän högaktning
och till mer än en enda väns saknad. Tro mig, att, svensk
som jag är i likhet med Er, min bäste vän, då jag såg den
välvilja, aktning och vänskap hvarmed alla mina
embets-bröder bemötte mig, så har jag känt mig stolt och jag
beder Eder att väl förvara dessa dyrbara papper, som äro
lika många pålitliga intyg öfver Edra goda egenskaper
för Eder vördnadsvärde far, för Eder konung och Edert
fädernesland, för hvilka Ni önskar att lefva och dö.
Farväl således, min bäste vän! Må Gud beskydda
och välsigna Er! Må äran, religionen och nyttig
sysselsättning hädanefter såsom hittills vara Eder ledstjerna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>