Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
anat hvilket ödesdigert beslut det skulle föranleda.
Arla hade trott sig alldeles obemärkt vid den lilla
badorten, men det fans flera bland de anspråkslösa
badgästerna där, som med stort intresse observerade
den vackra och eleganta unga hofrättsrådinnan från
hufvudstaden, och Berndtsons rykte hade äfven trängt
till denna aflägsna vrå, hvarför man hade många
funderingar öfver den synbara förtroligheten mellan dessa
båda. Hvilka vägar ryktet begagnade sig af för att
nå till hofrättsrådets öron skulle visst ej varit lätt
att uppspåra, men — alt nog — brefvet till hans
hustru innehöll en vänlig varning att ej vara
oförsig-tig och en bestämd uppfordran att afbryta det
förtroliga umgänget med Berndtson. »Ingen, som
känner min hustru», skref han, »skall kunna hysa ens
skuggan af en misstanke mot en så ren karaktär som
din. Men vi dömas ej blott af dem, som känna oss,
och du vet att en kvinnas rykte är så ömtåligt, att
det ej tål att man ens andas därpå. Jag behöfver ej
gifva dig några råd med afseende på sättet att afvisa
B:s enträgenhet. Din kvinliga takt skall bäst lära
dig detta, jag vill blott uttala som en vänlig men
bestämd önskan, att du ej vidare låter honom segla
i din båt, ej företar några långa promenader med
honom och öfverhufvud är så litet som möjligt
tillsammans med honom. Då jag förstår, att du
måhända skall finna din belägenhet ganska svår, ämnar
jag försöka att komma loss härifrån förr än jag tänkt
och hämta dig till vår resa.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>