Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
det sanna djupgående lifvet födas och uppspira hos en och
hvar ibland oss! — — —
Vårt arbete röner fortfarande synbar välsignelse. Måtte
Guds dyrbara välsignelse framgent hvila öfver det kära
hemmet vid Sundbyberg! Och må “barnens englar, som alltid
se Guds Faders ansigte", der omsväfva månget, ja allas,
barnahufvud och vara behjelpliga vid lindrandet af de små
olyckligas plågor, förande deras suckar till det stora,
kärleks-rika Fadershjertat, som alltid ömmar för de små.
Det är för oss alla en stor nåd att få mottaga dessa
små i Jesu namn. Må vi kyssa och älska Jesushanden, som
en gång slöt de små i sin famn, och nu samlar dem i ett
hem, der Han vill att de skola mättas med hans fräls-
nings ord!
Herren gifve oss en ljuf sabbatsdag med en hvila för
själen, som blir till salighet. — — —
Eder mycket tillgifna
Eugénie.
2. Från baron H. H. von Essen.
Brumibo den 30 Nov. S4.
Mycken nåd och välsignelse af vår Gud och evige Fader!
Tack, min älskade Broder, för brefvet; det doftar af
Kristi kärlek! (“Såsom Han hade älskat de sina i verlden,
så älskade han dem intill änden11.) — Det är ljufligt tänka
uppå, att “denna verldens Gud“ icke får draga in alla Guds
barn uti den själfviska materiela strömfåra, som nu för tiden
drifves af så starkt flodvatten! — — —
I en annan verld hoppas jag, att Jesus gör upp min
gamla räkning med dig; ty jag kan verkligen ej påminna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>