Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
106
som Angela Merici lot sin sekretær, Gabriele Gozzano,
læse høit for kompaniets medlemmer, som hun hadde
kaldt til sig da hun laa paa dødsleiet. Vaaren 1539
var hun blit syk; en snikende feber, saanne som er vel
kjendte i det italienske klima, tæret langsomt den
gamle mors livskraft. Maaneder igjennem maatte hun
for det meste holde sengen, men fra sykeleiet blev
hun ved at styre sit kompani, utdanne de søstre som
hun ønsket at faa valgt til Moder general og assi-
stenter efter sin bortgang, og forresten ta imot de
utallige besøkende som vilde faa tale med hende eller
bare ha sett den berømte Angela Merici. Og en dag
like over nytaar 1540, da hun selv visste at enden
var meget nær, kaldte hun sine søstre til sig og lot
sit testamente læse høit for dem.
«Vogt dere for at forsøke at utrette noget med
vold, for Gud har git hvert eneste menneske fri vilje
og vil ikke tvinge nogen; han bare viser dem og ind-
byder dem og raader dem; likesaa, gjennem St. Jo-
hannes’s mund, «Jeg raader eder til at kjøpe en ufor-
gjængelig krone.» «Jeg raader dig,» sier han, og ikke
«Jeg tvinger dig.»
«Jeg blir ved at være mere levende end jeg var i
dette liv, og jeg kommer til at se dere bedre og elske
endda mere de gode gjerninger som jeg hele tiden
ser dere gjøre, og jeg kan hjelpe dere mere.» Det
var hendes sisste ord til St. Ursulas kompani.
Søndagen før hun døde var en ung slegtning av
hende kommet ind fra Salo for at høre høimessen i
domkirken i Brescia. Under prækenen bad presten
om menighetens forbøn for Suor Angela som laa for
døden. Den unge mand styrtet til sin grandtantes
hus og fandt Angela oppe, hun stod og holdt paa at
vaske sit haar. Hun passiarte muntert med gutten, og
han gik bort, trøstet og viss paa at det var vist ikke
saa farlig med hende. Men hun hadde sendt sine
pleiersker i kirken, fordi hun selv vilde bade og stelle
sig og spare dem som skulde lægge hende ut paa likstraa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>