- Project Runeberg -  Ushas og Ushashymnerne i Rigveda : en mytologisk Monografi /
86

(1879) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Edvard Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lettest er det med Hensyn til Ordets Derivation at tænke
paa Roden garn. For Udskydelsen af Grundvokalen kan man
anføre Formen agman og det dunkle gmanta (I, 122, 11) som
Rotli holder for et Partc. Kommer sugmya af Roden gam
(gennem Overgangsformer: sugama, sugamya, sugmya) maa det
staa i lignende Betydning som suga og det af Roden i afledte
suvita, uden at det dog kan fastslaas, hvilken Nuance af »let,
lykkelig, rig« det betegner.

14. Hvilke tidligere Sangere end have paakaldt Dig, o
Mægtige, til Hjælp og Beskyttelse, saa bønhør dog vore
Lovsange, o Ushas, med din Naadegave: det luende Lys.

Første Verslinje plejer man at opfatte saaledes, at
Meningen bliver: nu lyder Lovsangen, ligesom fordum Sangere
have paakaldt. Her er dog sikkert kun Tale om samme
Dag. Der udtrykkes en Frygt for, at andre Sangere ogsaa
have paakaldt Gudinden, og at hun hurtigere skal bringe Dagen
til dem end den Paakaldende. Pürve er da »anteriores«,
Sangerne »tidligere« paa Morgenstunden. »Det luende Lys«
er appositionel Forklaring til rådhas: den Gave, som Ushas
bringer, er netop Dagslyset, og Sangeren er skinsyg over at
andre skal nyde det forud for ham. — Grassmann tager
rådhas og çocis sideordnede: »løn med Foræringer og klart
Lys« Ludwig konstruerer urimeligt dunkelt: »die dich rufen
zum Schutz, die früheren Weisen unsere Lieder beantworte
mit Gewährung, mit reiner Flamme ebenso.« — Delbrück
overspringer det Indskrænkende, der ligger i den første
Sætning 1).

15. Ushas, naar Du idag har med din Glans aabnet
Himlens Døre, saa skal Du skænke os bredt Ly, frit for
Ulven, og Du skal skænke os mælkerige Drikke.

Der er næppe nogen Grund til ikke i avvka at betone
andet Leds oprindelige Betydning (saaledes ogsaa Ludwig).
Pet. Leks. (Grassmann) mere abstrakt: »fjendefrit, farefrit«.
Dog har Pet. Leks. under vrka kun Betydningen »Ulv«,
medens Grassmann, mere konsekvent, ogsaa her opstiller det

*) Delbrück: Altindische Tempuslehre p. 107.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 18:38:09 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ushashymne/0096.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free