Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tillgå en högre domstol, ett laga forum, hvilket kunde åtaga sig
att afgöra frågan om eganderätt och besittning och hvilket på
exekutiv väg kunde låta utföra sitt beslut, ådömande vederbörliga
kostnaden att utgöras af den part, som haft skulden till
upp-skofvet med det laga köpets fullbordande. Derest den
ursprungliga egaren då blef öfverbevisad om att hafva varit delaktig i
skulden till att hans son bedrägligen fortfarit i besittningen hade
domstolen att genom ådömandet af ett rättvist skadestånd beröfva
honojm en dél af köpesumman. Men om han icke hade någon
andel i sin ställföreträdares brott, och ännu mera om han
genom följderna af detta sjelf kom att lida lika mycket som den
nye köparen, skulle det vara höjden af orättvisa, om en domstol
tilldömde den senare egendomen i fråga och på samma gäng
beröfvade den ursprunglige egaren köpets frukter. Jag framhöll
tor kronprinsen att frågans verkliga beskaffenhet tycktes te sig
på följande sätt: i förhandlingar staterna emellan finnes ingen
högre domstol som kan afgöra frågor om eganderätt och ådöma
kostnadsersättningar: Sverige hade emellertid försökt att på egen
hand tillägga sig denna befogenhet och hade med vapenmakt
afgjort frågan om egande- och besittningsrätt: men redan rätten
att så göra måste grundas på ett förut ingånget aftal med den
äldre egaren, så vida Sverige icke var beredt att börja med att
ådagalägga att Danmark handlat bedrägligt.
Jag tilläde att frågan om Kiel-fördragets utförande
väsentligen berodde på huru vida bevis i detta sistnämnda syfte kunde
framläggas och att vi vid hvarje punkt af vårt resonnement stötte
emot nödvändigheten af att först lösa denna svårighet. Kunde
kiga sådana bevis framläggas, måste fullföljandet af
Kiel-fördra-gets bestämmelser gent emot Danmark föregå hvarje upptagande
af frågan om ersättning för de kostnader och förluster båda
parterna kunde säga sig hafva lidit utan att felet dertill legat hos
någondera, och denna fråga måste blifva föremål för en
uppgörelse i godo. Jag anmärkte vidare, att mellan staterna så väl
som mellan de enskilde kunde fall förekomma, då båda parterna
hade den oturen att nödgas underkasta sig kostnader utan att
felet dertill låg hos någondera af dem, och fingo de då finna sig
i att bära en hvar sina kostnader eller göra dem till föremål
för en vänskaplig öfverenskommelse. Detta tycktes mig just också
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>