Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Om revisioo af Svenska Bibelöfversättningen. 79
ket svårt och vidlöftigt ämne. Vi nödgas äfven här inskränka oss till
några strödda anmärkningar med afseende på den sednaste Proföfver-
sättningen af Nya Testamentet. I Gal. 4: 13 omnämner Paulus, att
han i Galatien (efter tolkningen i P.Ö. 1861) ”under köttets svaghet (d:
äcdbtresav Täc vagxdis) första gången (0 secregor) förkunnade evan-
gelium”. Härmed åsyftas ett för Galaterna välbekant, men oss okändt,
förhållande. ’Vid jemförelse med v. 14, der han talar derom att Ga-
laterne icke föraktade (honom för) den frestelse han då led i sitt kött
(vöv nesgacpöv pov röv åv TÅ Japgxi pov), har man med någorlunda
visshet dragit den slutsats, att Apostelen till följd af en kroppslig sjuk-
dom nödgats vid någon af sina resor uppehålla sig i Galatien och då
der predikat evangelium. När detta skett, kan icke med bestämdhet
uppgifvas. I Ap. G. 18: 23 omtalas, att Paulus genomrest Galatiska
landet. Men som der tillägges, att han under denna resa styrkte lär-
jungarna, så måste evangelium redan förut hafva varit der predikadt.
Derföre måste ock Apostelen redan förut hafva der vistats, ty att
han och ingen annan varit den som grundlagt Galatiska församlingarna,
följer af detta bref (4: 13, 19). Detta första besök, hvilket åsyftas
med sö 2z00rseov, antaga de fleste vara det, som omtalas i Ap. G.
16: 6, ehurn af hvad der förekommer vill synas, som hade han då
icke der predikat. Andre tänka härvid dels på Ap. G. 14: 6, då möj-
ligen Galatien skulle kunna inneslutas i det allmänna uttrycket: den
kringliggande nejden. En annan förslagsmening är att Apostelen sedan
han i Lystra lidit den våldsamma misshandling, som omtalas i Ap. G.
14: 19, skulle hafva begifvit sig till Galatien, ehuru Lucas ej omnäm-
ner det, och der under sitt sjukdoms- och svaghetstillstånd samt till-
frisknandet förkunnat Christum och å Galaternas sida rönt de af honom
omnämnda kärleksprof. Till följd häraf skulle då vara lätt förklarligt,
icke blott hvad med do3étrsia tic sagxds här förstås, utan ock att
dsdå står med accus. häri sin aldraegentligaste betydelse: för skull, prop-
ter. Dock huru än härmed må förhålla sig, så mycket kan man väl
antaga på grund af hvad Apostelen sjelf här säger, att en sjukdom varit
anledning till hans qvardröjande under första vistelsen i Galatien,
och sålunda äfven till hans förkunnande af evangelium derstädes, ty han
lät sig ej derifrån af sjukdomen afhållas. Då G. Ö. (likasom P.Ö. 1853)
här öfversätter dsdå med: genom, blifver meningen mera än behöfligt
dunkel. Luther öfversätter: in Sehwachheit nach dem Fleisch, nyare
Tyska Öfvers.: unter. P.Ö. 1861 har ock här: under, visserligen
icke som skulle dsä med accus. betyda just detta, men derföre att
man ansett sig sålunda kunna bäst i allmänhet uttrycka meningen
af ett ställe, om hvars directa och speciella syftning man icke kan sä-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>