Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
22 Joseph Seligmann.
scere et repudiare potest. H&ec enuntiatio subjectum est, cujus predica-
tum desideratur. = Restitutio ejus in integrum hec est: iusurandum Dei
mihi necessarium est.” De 849 vel Jul Ut atque Lil 579 vi-
de De Sacy, Gram. Ar. I, p. 66, 134. — Ceterum .;«!’ etiam ma-
jores abbreviationes pati posse videtur, cfr Al-Mufaccal, opus gram-
maticum Zamachscharii, edid. Broch, Christianie 1859 p. If: pons
LS alll py alle JsäF LUIS Log Lp Äe> föl all gy ARS
”Achfasch audivit” ce! or lt ej ur UTLill ca all Jgä5
MW cm dici. Si littera nån exstinguitur, mim analogiam littere <> se-
quitur, itaque alll » et al , idem atque sj (per Deum!) significant.
Sunt qui contendant, ea esse abbreviata ex All vyeal”
24) De Ibn-ur-Råmi poöta, qui a. 283 (896) Bagdådi mortuus
est, vide Ibn Chall. ed. Wistenfeld no. fvf, De SI. II, 297. In
primis in satyra multum valuit. Metrum est Basit —v- | —-v–
=vu|-v>- |, bis, cujus pes cytelb in medio, i ,iD ok mutatus est.
25) Hammer Purgst. I. c. p. 854 quendam , allt Je vy Ne>I
paucis verbis commemorat. Sed fortasse h. I oslo legendum est,
”unus ex tribu sb”. Tum et Abå Tammåm et Buhturi esse possunt,
quorum uterque hujus tribus erat. Metrum est Wafir, vide n. 47.
26) Kuschågim poöta, equalis Mutanabbii, a. 350 (964) mortuus,
cfr Ibn Chall. De SI. I, 304. n. 4, H. Purgst. I. c. p. 640. THaal.
in primo capite Yetima specimen carminum ejus dedit (Dieterici I. c.
p. 179), quorum partem H. Purgst. vertit. Metrum est Kåmil (vide
9
n. 43), sed minus usitatum, quia propria metri forma tel solum
in secundo pede primi hemistichii servata, in primo autem pede primi
atque in primo et secundo alterius hemistichii in kela commutata
est. Preterea in ultimo pede primi hemist. in lie in ultimoque alterius
in ls mutata est. Sensus est: ita perfectus est, ut ne malus quidem
oculus ei nocere possit. De superstitione mali oculi apud Arabes ube-
rius apud Lane, Customs and manners of the modern Zgyptians
disputatur.
27) Prestantissimus ille poöta, cujus Diwånum Dietericius edidit.
Hic versus etiam in ea editione p. 394 legitur, atque valde dubito,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>