- Project Runeberg -  Upsala Universitets Årsskrift / 1864 /
25

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Sur les phrases conditionnelles de la Langue Frangaise. 25

Leur pays est tout ouvert, å la réserve de deux ou trois pla-es
frontieres. Que si dans leurs guerres, ou civiles ou étrangéeres, ils
s’obstinent å soutenir chez eux quelque siége, il faut faire å la håte
des fortifications de terre, réparer de vieilles murailles . . ., et la ville
est prise avant que les retranchements soient achevés. (Voltaire). —
Et pour sa délivrance Je vais de mes amis faire agir la puissance.
Que 8 tous leurs efforts ne peuvent le tirer, Pour m’acquitter vers
lui j’irai me déclarer. (Corneille). — Détale vite et cours. Que si
ce loup tatteint, casse-lui la måchoire: on t’a ferré de neuf. (La
Fontaine).

Nous venons de rendre compte des formes irrégulieres que peut
revétir la proposition conditionnelle. Mais, comme nous l’avons déja
vu ailleurs, il arrive aussi que la conjonction si sort de sa sphére propre
en recevant des valeurs toutes différentes. Et puisque si dans ces cas
n’etablit point le rapport intime que doivent avoir ensemble les deux
propositions d’une phrase conditionnelle, nous avons cru pouvoir, pour
le frangais aussi bien que pour le latin, retrancher ces sortes de phrases
du domaine des phrases conditionnelles. Nous allons exposer rapide-
ment ces faits.

D’abord il est évident que la conjonction st peut tenir la place de
quand et par conséquent désigner le temps. Il y a aussi des exemples
ol ces deux conjonctions se remplacent dans la méme période.

St jentrais dans vos salons, mille rires dédaigneux m’accueil-
laient. (V. Hugo). — Si Paul venait då se plaindre, on lui montrait
Virginie. (B. de St.-Pierre). — Si mes melons ont sotf, je suis leur
sommelier; mais quand fat soif aussi, je me sers le premier. (De-
lavigne).

Quelquefois la conjonction si renferme le sens de comme ou de puis-
que, comme dans cet exemple:

Mais 8 les anciens attribuaient quelque chose de merveilleuz å
Uhomme que Vespoir n’abandonne j’amais, qu’auraient-ils pensé du
crétien? (Chåteaubr.).

Nous finissons par faire remarquer que la conjonction 8 a assez
souvent le sens de quoique ou d’une autre conjonction concessive. Cela
revient å dire que la proposition conditionnelle devient concessive, soit
qu’il y ait dans la proposition principale une particule adversative mar-
quant opposition å l’égard de la proposition incidente, soit que le rap-
port adversatif des deux propositions se fasse saisir par le sens seul,

3

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 18:41:52 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/uuarsskr/1864/0433.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free