- Project Runeberg -  Upsala Universitets Årsskrift / 1865 /
24

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

24 C. J. G. Landtmanson.

Böra, tilböra (tillkomma) !.

Duwälia (fördröja, uppskjuta), Imperat. dwäl 2). — Isl. dvelja (uppe-
hålla, försinka), dvalda.

Främta , Ind. prs. sg. främbr, främber.

Gära, gera, giära, göra, giöra, göre, förgära (förbruka, göra ände
på) ?, umgära (ombringa, bringa i vanmagt)’, Ind. prs. sg. gör,
göre 5, Konj. prs. pl. 3 görin.

Läggia, afläggia (bortlägga s, afskaffa ?), förläggia (undanhålla, be-
taga), "biläggia (belägra) ".

"Skädhta (skada), Part. skaddr, skadt. — Isl. skedja, skadda ?.

Spyria, spiria, atspyrta, Ind. prs. sg. spyr, impf. spurdhe, Part. spurdr.
spurder, Imperat. spyr !9,

Städhia (ställa !!, stadga !2, inrätta !2), Ind. prs. sg. städhr, Part. pl.
nom. stadda, Sup. stat.

Säghia, seghia, sighia, försäghia (afsäga sig, afstå ifrån) !+, widhr-

!) 1 (1): — hwem thet tilbör, rät Kununger at wara. 31 (80): Lat
huarium haua sit eghit, ok huarium thz hånom bör til rätta = låt hvar och
en behålla sitt eget och hvar och en (bebålla) det honom med rätta till-
kommer. Rätta är sannolikt gen. sg. af rätter (rätt). Jmfr Rydqv. I, 97.

2) 36 (96): Duäl hämdena thr til wredhen är iui gångin. 49 (124):
duälia sina wredhe, thr til bon är iui gången (fördröja utbrottet af sin
vrede).

3) 58 (144—5): — förgiör oärlika (på skamligt sätt) älla onyttelika
kununglik ingiäld (inkomster) —.

1) 53 (136): — i stridh annan umgera —. Se derjemte ofvanför, not.
till vb. bryta.

5) 13 (30).

6) 24 (58): läg alt thet af, ther iuirmätes är —.

7) 62 (154). Se s. 8, not 6.

8) 87 (211): töm (sum) bilagde äru kost ok födho förläggia —. Jufr
Bib. Luc. XIX, 43: belägga, XXI, 20: belagdt.

9) Jmfr Rydqv. I, 80.

!0) 70 (174): Thet rådh warder skintare (skiutare = hastigare) funnet,
ther spyrs af flerom wisom mannom. 71 (175): Nu skulum wi rådhspyria
ok leta (rådh spyria o. 1. = spörja och forska efter råd) um thet (sum)
suå älla annorlek (-ledh) warda må — =

11) 84 (206): the haua dighran förmon, å mera höghd äru stadda (som
äro ställda, stå på en större höjd).

12) 67 (164—6): — huar som giwer älla städhr lagh —. huar som
Lagh wil städhia —.

13) 65 (161): Å thöm wägom skal han skipa ok städhia köptorp —.
Se ofvan s. 14, not 10.

H) 14 (31): thet folk som fly ok försägher werilzlik godz ok äro —.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 18:42:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/uuarsskr/1865/0422.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free