Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Uadersökn. öfv. språket i skriften: Um Styrilsi Kununga ok Höfdinga. 49
LIowan (löfte) !.
Lukkan (lockande) ?.
Ouran (missväxt) >.
Skämtan, skämptan +.
Taslan (prat, sqvaller) 5.
Waghan (vågande) ’.
Föghrind (fägring) ?.
Radhind (uppfostran) ?.
Sannind (sanning ?, samvete !9).
Swälghind (svalg).
Kunnist, kunst, konst 12,
Thiänist (tjenst) !3.
Bok, pl. d. bokum !4.
Bot.
Hand pl. n. och a. händr, händer, g. handa, d. handom.
Natt.
Tand , tänder.
Hvarförutom till denna deklinations feminina äfven torde böra föras :
Rädhsl (rädsla) !s.
Styrsl (styrelse) 16.
Falskhet 17, . e
!) 383 (84): halda ord ok louan sina.
2) 17 (44).
3) 74 (181): tå gudh plågha land ok almogha medh oåran, tå — :
2) 61 (151): i wårre skämtan ok glädhi.
3) 23 (56).
6) 66 (163).
7) 17 (44): wärilzlik fikt ok fäghrind. 45 (116): likamens kraptr ok
fåghrind.
2) 51 (129): Ok toruo höfdingabarn hälst i sine yngsko — haua godha
ok dyghdelika rådhind. .
9) 73 (178): sannind sighia —
10) 15 (35): ey achta gudh ok sannind sina ok sina siel Jmfr Vestg.
L. IL, pref.: be amoot sinne sannind swerie —
1!) 35 (138): föra (maten) til suälghindina (sg. a., el. g. för swälghin-
dinoar).
12) 28 (71), 38 (99).
13) 39 (101), 60 (149).
14) 1 (1): Bok thessin är uttakin medh fåm ordom af thöm Bokum —.
!5) 60 (150): rädzl. 78 (194): räzl. |
!6) 87: Här lyktas Konunga Myal Orden äro, måhända tillagda af Bure.
Angående subst. på sl se Rydqv. II, 97.
11) 19 (48). |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>