Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
50 C. J. G. Tändtnanson:
Hemelikhet (nedlåtenhet, förtrolighet) !.
Substantif, som vackla mellan de båda starka deklinationerna:
Wäghr (väg, sida, sätt), utväghr, med pluralformerna: wägha (n. och
a.), wäghi (a.), wägher (n.) ?, wäghna (oregelb. a.) 3. — Isl. vegr,
pl. -ar och -ir.
Tharf (behof, nytta), otharf, sg. n. med art. tharwin, sg. g. tharwa,
pl. a. tharwer, tharwe, tharwa och thbarf (neutr.) ’.
Starka substantif af oviss deklination.
1) Masculina.
Kraptr 3.
Sven (page) ".
Thattr (ett af de finare tog, hvaraf ett rep är sammansnodt)?. —
Isl. påttr (tog i ett rep m. m.), pl. pettir.
Thyrstr (törst) 3.
!) 35 (93): Ofmykil hemelikhet gör giärnt olydhno —.
2) 65 (160, 161): städia (inrätta) almanna vägba —. . ther af warda
tbön land rik (sum) suå äru skipat, ther almanna wägher byggia (byggias ?).
— widh almänna wäghi boa (pl. ac.). 82— 84 (204— 207): huarn wäghen
(på hvilkendera sidan). 86 (210): tän wäghen. 87 (211): skudha ok leta
alla wäghi huarn (huru?) te mågho (efterforska alla sätt, huru de må
kunna —.
3) 18 (45): å manzens wäghna (å menniskans sida). 46, 47 (118): af
manzens wäghna —, af quinna wäghna (hos mannen, hos qvinnan). 50 (126):
å gudz wägna (å guds vägnar). 58 (144): utgiuit af almoghans wäghna
kununge — til upphäldes (gifret al allmogen till konungens uppehälle).
64 (159): Warin lydhne allom förmannom af gudz wäghna (för guds skuld,
emedan de äro i hans ställe). 78 (192): Tå skal han af sina wäghna (å
sin sida) tässon try haua —. Jmfr Rydqv. II, 54.
1) 7 (17): fylghia thykkio ok tharf sinne (d. sg.) —. 22 (54): tina tar-
uer (a. pl). 23 (57): tå latr tu tik nöghia, än (om) tu hauer tina lifz
tarue. Ty at ha (bvar och en som) sik latr nöghia at sinom taruom han är
rikr —. 41 (105—106): al tarwa (trol. sg. g.) hus (alla behöfliga hus).
78 (193): firi almoghans hedher ok tarua (pl. a). 87 (212): nåkora an-
dra siva tarwe göra. 24 (58): iui naturalik tarf (pl. a. neutr.). Se vidare
not. 3 till s. 30. . :
3) 7 (16): En är ok siälina krapter ther henne råder — 45 (116): li-
kamens kraptr. Deremot synes ordet ett par rader ofvanföre luta åt fem.:
suå som ällis (åldras) alla (i st. f. all) krapt. Se Rydqv. II, 36—37.
6) 49 (125): tuli (tillåte) sinom suenom änga ilgärninga.
3) 6 (14): Swå som repet är thäs starkare, at thät är aff flerom thåttom
starkliga samansnot
8) 87 (211)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>