Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Undersökn. öfv. språket i skriften: Um Styrilsi Kununga ok Höfdinga. 6T
Thäkkr, othäkkr (behaglig, misshaglig) !. — I1sl. Petter (behaglig, kär-
kommen).
Otikkr. sg. a. m. otikkan ?.
Otökkr, pl. d. otökkom 2.
Myrkr (mörk), sg. p. po. myrkit (för myrkt) +.
Starkr, ofstarkr och iwistarkr (öfvermägtig) ’.
Falskr.
Höwiskr, höweskr.
Qwinskr (qvinlig) ?.
Slidhskr (snål) 7.
Utlandskr 3, utländskr, utlänskr.
Byrdughr (af god börd) ?, wälbyrdughr (id.).
Enlatughr (envis, sjelfrådig?), sg. a. m. enlatughan !9.
Föreaktughr, föraktughr (förtänksam), pl. g. föreaktogha !!.
Genwärdoghr (hinderlig, skadlig) 2.
Girughr, girughur 13,
Gradhughr (glupsk), pl. n. f. räka 14, Isl. grådigr el. grå&ugr,
Dan. graadig.
1) 24 (60): Glädz huarn tima tu äst otäkker ondom mannom. 31 (79):
täkkr gudhi ok mannom. 33 (84): Han wardr otäkkr af allom godhom
mannom. 33 (85): Han få huazke täkka ella hulla tienist.
2) 24 (59—60): han (omåttligt skratt) gör man otikkan (obehaglig).
3) 45 (115): ibland flikrarom ok otökkom (Scheffer: improbos) mannom, —
Det är jcke lätt att afgöra, huruvida de två sist anförda orden böra, såsom
tillkomna genom felläsning, föras tillsammans med adj. othäkkr; eller om
de böra derifrån skiljas. Man skulle i senare fallet kunna sammanställa
åtminstone otikkr (othikkr) med vb. tåykkia el. thikkia. Jmfr de Isl. subst.
ufykkt och upykkja (ovänskap, ovilja).
1) 64 (159): et rädhelikt (fruktansvärdt) myrckit hus.
$) 75 (184, 185): rikesins makt of starkr. rikesins makt iwi starkr.
6) Se ofranför, s. 65, not. 9.
7) Se ofvanför, x. 64, not. 4. JImfre gloss. till Vestg.L.
") 75 (183): at rikesins fäste fåns ey i händr utlanzkom mannom.
2) 77 (191): — Suå är thz ok huariom ädhla ok byrdughom herra
dyghr blyghd —. <:61 (152): mäktughe ok wälbyrdughe herra.
10) 38 (99): skal ey tee sik ofmykit gladhan, ok ey ofmikit hemelikan
(förtrolig), ok ey enlåtughan —. Bure öfversätter: "ensintan.”
11) Se ofvan, s. 36, not. 5. Tillfölje af tryckfel eller läsfel förekommer
83 (205) föraktugh i pl. n. m.
12) 31 (78—79): alt tbet adyghdelikt är ok skadhelikt ok genvärdogt
är manna samhälde.
3) 19 (48).
1) 42 (108): tå komu andra (fughur) grådbuga —.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>