- Project Runeberg -  Upsala Universitets Årsskrift / 1865 /
103

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Undersökn, öfv. språket i skriften: Um Styrilsi Kununga ok Höfdinga. 1038

Slutligen anmärkes datifvens bruk i följande fall:

datif står framför komparatif, för att angifva, huru mycket nå-
got öfverträffar (öfverträffas af) ett annat: 2 (4) thu hawär han ska-
pat lilo minna än ängla. 42 (108): haluo mera ?.

datif förekommer vidare jemte en komparatif, der part. än blifvit
utlemnad: 71 (174) Troen win är gulle bätre 3,

datif finnes brukad, för att beteckna det sätt, hvarpå en hand-
ling försiggår: 61 (152) Han plägha tio lundom umgära ok undibryta
land ok almogha 4.

datif af ett substantif jemte ett participium förekommer i samma
användning som Latinets ablativus conseqventie: Hua thet (annans
egendom) taker äghandanom owitandi — 5.

Ackusatif.

Af verb, som stå med ackusatif-objekt, anmärkas serskildt: Stri-
dha (ses. 26, och s. 33, not. 6); Undra (se s. 15); Bedhas (bedja
om) 39 (103): bedhas innerlika gudz nåde til at — 25 (61): änga
wirdning af androm bedhas; Girnas (hafva begär efter) 47 (120):
girnas thz annors är; samt följande, som derjemte styra andra casus:

Thorwa. 23 (5T): — huat tu torft. 40 (105): Ty torf han
marghfåld wapen S.

Styra, radha. 7 (16): styrer och rådher alt. — rådher ok styre
alt. 12 (29): sik sielvan ok sit liuärne styra. 27, 28 (69): sik ok
andra män — styra til thet got är. — styra, ey åt enäst sik sieluan,
Utan han skal ok styra sina undidåna til —. styra sin land. 28 (70,
71): styra sik ok sin åthäue. — styra bådhe sik ok andra män. 39 (103):
sijn land ok almogha — styra. 63 (158): styre thessa wäruld ?.

Skipta. 32 (83): skipta skaplynde sit ?.

Skadha. 57 (142): thet land — skadha ?.

Näpsa. 48 (122): andra näpsa?.

Fylghia. 17 (43): hvadh han skal fylghia. 59 (147): fylgia —
kötlikan lusta 3.

1) Jmfr Latinet. d

2) Jmfr Lund, s. 133.

3) Jmfr Lund, 88. 135 o. 242.

4) Jmfr Lund, s. 137.

3) Jmfr Lund, s. 142. — Samma uttryckssätt brukas ännu i ny-Sven-
skan, ehuru den datifven utmärkande ändelsen bortfallit.

5) Se genitif, s. 94.

7) 8e datif, s. 96. 8) Se datif, s. 97.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 18:42:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/uuarsskr/1865/0501.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free