- Project Runeberg -  Upsala Universitets Årsskrift / 1865 /
105

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Undersökn. öfv. språket i skriften: Um Styrilsi Kununga ok Höfdinga. 105

78 (193): Tå sätsa te ok sik vt firi hans hedher ok äro medh — lydhno
ok fullan godhwtiia. c) i bet. af: förmedelst. 48 (122): ängin uret-
kka tunga medh sit wald. 54 (138): pröua (bevisa) — medh tuäggia
handa skiäl. 70 (172): medh sitt godz gif (gåfvan) löna. 73 (180):
at kunungur medh sitt wald taki ey — sina undidåna godhs. 76 (187):
sik födha — med sit daghlilt äruodhe. d)i bet. på grund af. 6 (12):
Ok mädh the skäl är thät af ålder kumit i sidhwänio manna, At —!,

Widhr a) i uttryck, der ny-Svenskan begagnar vid eller ock
ingen preposition. 3 (6): liwär widhr rätfångit godz, ok widh rätta
afling. 3 (5): — likas han widh (är lik) södhe och wärwdzlik diur. —
liknas widh södhe, ok annor wärilzlik diur. 23 (55): sik widh han
skilia. 41 (107): skilias widh nokra syslo. 52 (132): lika (likna)
barna skiäl ok näme widh taflo släta. b) med bet. mot. 9 (22): bry-
tur widh annan. 36 (95): — om nokor hauer brutit widh thöm ella
thera wini. 82 (202): stridha with owini sina?!.

First. a) inför. 21 (52): lata alt firi hugh thin. b) mot 16 (40):
wvär thöm för allan orät. 22 (53): tik göma för alt thz ilt är. 53 (135):
göma thöm för syndelikan lifnat. 78 (193): Wäria töm firi allan orät.
85 (209): til wärilse (skydd) för eld ok allan brådhan wådha. c) till
gagn för. 41 (105): haua före sik ok sit härskap al tarwa hus (s. 50,
not. 4). d) för, vid angifvande af pris eller vedergällning. 65
(161): köpa för sina peninga. 69 (169): til hielpa lönlika för pe-
ninga älla nokora wild (s. 48). 69 (170—171): löne (döljer) sannind
för peninga. — sålde wår herra för peninga. — för peninga fali ?.
e) för skuld. 24 (60): — snybbe nokrom för odyghde hans. 25 (62—
63): lof ellr godha fräghd firi godha gärninga ok dyghdelik åthäue
hans. 31 (79): före winskap ella owinskap nokors mans, ella nokra
handa saki. 45 (116): plåghadr för sina glömsko. 48 (122): andra
näpsa firi osidhi ok ilgärninga tera. 69 (170): at tu få blyghd ok
synd före tin dom !. f) efter fram, vid jemnförelser o. d. 2 (3—4):
ther til hawär han mål (talförmåga) fram for al annor Creatur. 4 (8—
9): milder ok thydhelekur fram firi all annor wärilzlik diur. 11 (28):
the land haua rikedoma — fram för annor land. 20 (50): wird ey
werulzlik ting fram för dyghdelikan lifnat. 56 (140): fram för alla
andra män. 81 (201): fram för then hedhr ok tarue (som) —

Äpter. a) efter i tiden. 10 (24): sunr äpthe fadhr ella föräldra
sina. 10 (26): at thz barn hauer ey frender älla hulla vini äpte fa-
dhur sir. b) enligt, med afseende på, i ansende till. 2 (5):

3) Se datif
2) Isl. fyrir står i denna bet, med ackus. Lund, s. 213.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 18:42:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/uuarsskr/1865/0503.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free