Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Oversættelser - Morten Børups majvise
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hvor dog Gud er god og vis!
Hvor er verden fager!
Hvor dog alt til Herrens pris
Aand og tanke drager!
Han har stort og smaat paa jord,
Urten, som paa marken gror,
Form og farve givet.
Efter nat vi dagen nu
Hilse vil med frejdig hu,
Takke Gud for livet.
Jeg foretog denne oversættelse i aaret 1895 paa opfordring af
hr. magister artium Sigurd Muller, dengang rektor for Kolding
Latin- og Realskole, efter den latinske text hos N. M. Petersen:
Bidrag til den danske Literaturs Historie, II, s. 19, den samme,
som er aftrykt i Regensens Visebog, hvor min oversættelse og-
saa er optaget (s. 89 ff.). Senere har professor Gertz meddelt en
forbedret text i Latinske Forf. fra Middelalderen I, s. 112, fra
hvilken min oversættelse desværre fjærner sig en del i slutnin-
gen af 2. og 3. strofe.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>