Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
UNGE VERS
259
II
INGEN DRØMMER —
Ingen drømmer om mig i Nat,
saa faldt mine Livsensveje;
ikke en Elskovstanke gaar
til mig fra et Natteleje.
Ingen skikker mig Længselsbud
paa ensomme Nattevagter;
ikke et drømmende Hjerte slaar
mod mit i hastige Takter.
Foer jeg i Nat til Dødens Land,
det kostede ikke en Taare; —
ingen drømmer om mig i Nat,
jeg ønsker det dog saa saare.
III
LYSSKY
Mig glæder ikke den Sol i Dag,
saa sommerlys som den skinner;
jeg vilde, at Mørkets Kappe laa
om mine usalige Minder.
Jeg vilde, at Himlen var skummel og graa,
et Aasyn med dystre Miner;
mig huer det ikke, at Solens Guld
kranser min Lykkes Ruiner.
Naar Solen staar saa fager og høj,
det værker i mine Vunder;
det skriger om hende, der var min Sol
og daled’ som Solen under.
Og derfor er jeg en lyssky Mand
og gladest, naar Dagen svinder
og Mørket svøber sin sorte Dug
om mine usalige Minder.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>